Translation of "Gemeinsam" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Gemeinsam" in a sentence and their italian translations:

- Wir treffen Entscheidungen gemeinsam.
- Wir entscheiden gemeinsam.

- Prendiamo le decisioni assieme.
- Noi prendiamo le decisioni assieme.
- Prendiamo le decisioni insieme.
- Noi prendiamo le decisioni insieme.

Lösungen gemeinsam erarbeiten,

condividere soluzioni;

Sie gingen gemeinsam.

- Sono andati assieme.
- Loro sono andati assieme.
- Sono andate assieme.
- Loro sono andate assieme.

All dem ist gemeinsam,

Quello che è ormai noto qui

Freunde machen Sachen gemeinsam.

Gli amici fanno cose insieme.

Versuchen wir es gemeinsam.

- Proviamo a fare questo assieme.
- Proviamo a fare questo insieme.
- Cerchiamo di fare questo assieme.
- Cerchiamo di fare questo insieme.

Wir haben nichts gemeinsam.

- Non abbiamo niente in comune.
- Noi non abbiamo niente in comune.
- Non abbiamo nulla in comune.
- Noi non abbiamo nulla in comune.

Wir haben etwas gemeinsam.

- Abbiamo qualcosa in comune.
- Noi abbiamo qualcosa in comune.

Wir werden gemeinsam verreisen.

- Viaggeremo assieme.
- Viaggeremo insieme.

- Du und ich haben etwas gemeinsam.
- Sie und ich haben etwas gemeinsam.
- Ihr und ich haben etwas gemeinsam.

- Io e te abbiamo qualcosa in comune.
- Io e lei abbiamo qualcosa in comune.
- Io e voi abbiamo qualcosa in comune.

Beginnen wir die Arbeit gemeinsam.

Il lavoro comincia insieme.

Die haben alle eins gemeinsam.

- Hanno tutti una cosa in comune.
- Loro hanno tutti una cosa in comune.
- Hanno tutte una cosa in comune.
- Loro hanno tutte una cosa in comune.

Wir gingen gemeinsam zum Strand.

Siamo andati in spiaggia insieme.

Die zwei Sprachen haben viel gemeinsam.

- Le due lingue hanno molto in comune.
- I due linguaggi hanno molto in comune.

Ich habe nichts mit ihm gemeinsam.

- Non ho niente in comune con lui.
- Io non ho niente in comune con lui.
- Non ho nulla in comune con lui.
- Io non ho nulla in comune con lui.

Japanisch hat etwas mit Koreanisch gemeinsam.

Il giapponese ha qualcosa in comune con il coreano.

Ich finde, wir haben viel gemeinsam.

- Penso che abbiamo molto in comune.
- Io penso che abbiamo molto in comune.
- Penso che noi abbiamo molto in comune.
- Io penso che noi abbiamo molto in comune.

Ich habe viel mit ihm gemeinsam.

- Ho molto in comune con lui.
- Io ho molto in comune con lui.

Tom und Maria haben nichts gemeinsam.

- Tom e Mary non hanno niente in comune.
- Tom e Mary non hanno nulla in comune.

- Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.
- Der Fürst und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.

Il principe e il giullare avevano molto in comune.

Gemeinsam ergeben sie eine Kopie an Möglichkeiten.

Insieme costituiscono un progetto di possibilità.

Doch gemeinsam bringen wir es in Ordnung.

Ma unendo le forze, possiamo risolverlo.

In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam.

Di regola, i gemelli hanno molto in comune.

Ich habe die Kinder gemeinsam singen gehört.

Ho sentito i bambini cantare insieme.

Normalerweise essen wir alle gemeinsam am Tisch.

Generalmente mangiamo a tavola tutti insieme.

Tom und Maria verließen die Feier gemeinsam.

- Tom e Mary hanno lasciato la festa assieme.
- Tom e Mary lasciarono la festa assieme.

Tom und Maria gehen oft gemeinsam spazieren.

- Tom e Mary vanno spesso a fare delle passeggiate assieme.
- Tom e Mary vanno spesso a fare delle passeggiate insieme.

Aber die meisten dieser Geschichten haben etwas gemeinsam:

ma c'è una cosa che la maggior parte di queste storie hanno in comune:

Entscheide schlau und gemeinsam werden wir es schaffen.

Prendi decisioni sagge, e ce la faremo insieme.

Gemeinsam sind wir, wie die Welt tatsächlich aussieht.

Insieme, siamo quello a cui il mondo assomiglia.

- Sie haben viel gemeinsam.
- Sie haben viele Gemeinsamkeiten.

- Hanno molto in comune.
- Loro hanno molto in comune.

- Wir könnten gemeinsam gehen.
- Wir könnten zusammen gehen.

- Potremmo andare assieme.
- Potremmo andare insieme.

Was haben ein Rabe und ein Schreibtisch gemeinsam?

Perché un corvo è come uno scrittoio?

Tom und Maria essen oft gemeinsam zu Abend.

Tom e Mary cenano spesso assieme.

- Wir haben eine Gemeinsamkeit.
- Wir haben etwas gemeinsam.

- Abbiamo qualcosa in comune.
- Noi abbiamo qualcosa in comune.

- Wir müssen es zusammen tun.
- Wir müssen es zusammen machen.
- Wir müssen es zusammen erledigen.
- Wir müssen es gemeinsam tun.
- Wir müssen es gemeinsam machen.
- Wir müssen es gemeinsam erledigen.

Dobbiamo farlo insieme.

- Wir haben etwas anderes gemeinsam.
- Wir haben noch etwas gemein.
- Uns ist noch etwas gemeinsam.
- Wir haben noch eine Gemeinsamkeit.

Abbiamo qualcos'altro in comune.

Gemeinsam, um für das Befinden der Gletscher zu sorgen;

Perché lavorino insieme per monitorare la salute dei ghiacciai,

gemeinsam einen österreichischen Befehlshaber zur Übergabe einer lebenswichtigen Brücke,

bluffato insieme un comandante austriaco facendogli cedere un ponte vitale,

Ich will, dass du und Tom gemeinsam daran arbeitet.

Voglio che tu e Tom ci lavoriate sopra assieme.

Du hast das Kommando. Wir sind gemeinsam auf dieser Mission.

Sei tu a decidere. Siamo nella stessa barca.

Oder gemeinsam genutztes Land zum Anbau von Obst und Gemüse,

o agli appezzamenti condivisi per coltivare frutta e verdura

Wir gingen gemeinsam bis Laramy, aber dann trennten wir uns.

- Siamo andati insieme a Laramie, ma poi ci siamo separati.
- Siamo andate insieme a Laramie, ma poi ci siamo separate.

Gemeinsam durchlebten sie die gewöhnlichen Sorgen und Freuden des Alltags.

Insieme hanno condiviso le ordinarie gioie e preoccupazioni della vita quotidiana.

- Wir werden es zusammen tun.
- Wir werden es gemeinsam tun.

- Lo faremo assieme.
- La faremo assieme.

Tom und Maria gehen fast jeden Morgen gemeinsam zur Schule.

Tom e Mary vanno a scuola assieme quasi ogni mattina.

Du hast das Kommando. Wir ziehen das gemeinsam durch. Du entscheidest.

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

Tatsächlich ist Philosophieren eine Tätigkeit, die allen menschlichen Wesen gemeinsam ist.

Veramente filosofare è attività comune a tutti gli esseri umani.

Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin.

Ai e Mariko sono amiche strette; vanno insieme dappertutto.

- Lacht mit ihnen.
- Lachen Sie mit ihnen.
- Lachen Sie gemeinsam mit ihnen.

- Ridete con loro.
- Rida con loro.
- Ridi con loro.

Wir müssen gemeinsam die Wände des Hauses errichten, in dem unsere Völker wohnen.

Dobbiamo costruire insieme le pareti della casa in cui vivono i nostri popoli.

Die Glühwürmchen, die Biene, der Kolibri ... Was habe ich mit solchen Wesen gemeinsam?

La lucciola, l'ape, il colibrì ... Con tali esseri, cosa ho in comune?

Sich ihm in Deutschland anzuschließen, um gemeinsam um ihre Throne zu kämpfen, antwortete er auf den Anruf.

unirsi a lui in Germania, per combattere insieme per i loro troni, rispose alla chiamata.

- Die Japaner haben eine ganze Menge gemeinsam mit den Chinesen.
- Die Japaner haben mit den Chinesen viel gemein.

I giapponesi hanno molto in comune con i cinesi.

- Tom und Maria haben viele Gemeinsamkeiten.
- Tom und Maria haben viel gemein.
- Tom und Maria haben viel gemeinsam.

Tom e Mary hanno molto in comune.

- Ich frage mich, was Tom und Maria wohl gemeinsam haben.
- Ich frage mich, welche Gemeinsamkeiten Tom und Maria haben.

- Mi chiedo cos'abbiano in comune Tom e Mary.
- Mi chiedo cos'abbiano Tom e Mary in comune.

Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.

La logica e il buon senso suggeriscono che la Russia, l'Unione Europea e gli Stati Uniti devono agire insieme.

Wir vergleichen, wir tauschen Standpunkte und Meinungen aus, aber alles geschieht im tiefsten Respekt des anderen, auch wenn wir nicht dieselben Ideen gemeinsam haben.

Ci si confronta, ci si scambiano pareri ed opinioni, ma il tutto avviene nel più profondo rispetto dell'altro, anche qualora non si condividano le stesse idee.

In einem kleinen Käfig setzte ich das Vögelchen auf das Fensterbrett. Auf sein Rufen hin flogen die Eltern beide herbei. Abwechselnd fütterten sie es durch die Gitterstäbe. Am Abend holte ich es herein, am Morgen stellte ich es hinaus. Und immer so weiter, bis es begann, seine Flügel zu bewegen. Und eines Tages öffnete ich den Käfig. Die Mama war da und erwartete es schon. Gemeinsam flogen sie davon.

Ho messo l'uccellino in una gabbietta sul bordo della finestra. Il suo richiamo ha fatto sì che i genitori venissero entrambi. Uno alla volta lo nutrivano attraverso le sbarre. Alla sera lo mettevo dentro, al mattino di fuori. E così finché non ha iniziato a muovere le ali. E un bel giorno ho aperto la gabbia. La mamma era lì ad attenderlo. Sono volati via assieme.