Translation of "Sachen" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "Sachen" in a sentence and their italian translations:

- Sind das eure Sachen?
- Sind das Ihre Sachen?
- Sind das deine Sachen?

- Queste sono le tue cose?
- Queste sono le sue cose?
- Queste sono le vostre cose?

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

- Non dimenticare la tua roba.
- Non dimentichi la sua roba.
- Non dimenticate la vostra roba.

- Wo sind deine Sachen?
- Wo sind Ihre Sachen?

- Dove sono le tue cose?
- Dove sono le sue cose?
- Dove sono le vostre cose?

Hol deine Sachen.

- Prendi le tue cose.
- Prenda le sue cose.
- Prendete le vostre cose.

Er stiehlt Sachen.

- Ruba della roba.
- Lui ruba della roba.

Sie stiehlt Sachen.

- Ruba della roba.
- Lei ruba della roba.

- Deine Sachen sind alle hier.
- Eure Sachen sind alle hier.
- Ihre Sachen sind alle hier.

- Le tue cose sono tutte qui.
- Le sue cose sono tutte qui.
- Le vostre cose sono tutte qui.

Und erkenne solche Sachen.

e faccio attenzione a queste cose.

Mach keine halben Sachen.

Non fare niente a metà.

Macht keine halben Sachen!

Non fate niente a metà.

Wo sind Toms Sachen?

Dove sono le cose di Tom?

Wo sind meine Sachen?

Dove sono le mie cose?

Wo sind deine Sachen?

Dove sono le tue cose?

Freunde machen Sachen gemeinsam.

Gli amici fanno cose insieme.

Das sind deine Sachen.

- Queste sono le sue cose.
- Queste sono le tue cose.
- Queste sono le vostre cose.

Tom hasst diese Sachen.

Tom odia queste cose.

Mache keine halben Sachen.

- Non fare niente a metà.
- Non faccia niente a metà.
- Non fate niente a metà.

Du kaufst viele Sachen.

Stai comprando tante cose.

Jemand nahm meine Sachen.

- Qualcuno ha preso la mia roba.
- Qualcuno prese la mia roba.

- Nimm deine Sachen und geh.
- Nimm deine Sachen und hau ab.

Prendi la tua roba e vattene.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Fasst meine Sachen nicht an!
- Fassen Sie meine Sachen nicht an!
- Finger weg von meinen Sachen!
- Fass mein Zeug nicht an.

- Non toccare la mia roba!
- Non toccate la mia roba!
- Non tocchi la mia roba!

- Es waren alles handgemachte Sachen.
- Es waren alles von Hand gemachte Sachen.

- Erano tutte cose fatte a mano.
- Erano tutte delle cose fatte a mano.

- Muss man diese Sachen noch erklären?
- Besteht bei diesen Sachen noch Erklärungsbedarf?

C'è ancora bisogno di spiegare queste cose?

Glaubst du an solche Sachen?

Tu credi in cose del genere?

Wir machen keine halben Sachen.

- Non facciamo le cose a metà.
- Noi non facciamo le cose a metà.

Das sind nicht meine Sachen!

Queste non sono le mie cose!

Gefallen dir meine neuen Sachen?

- Ti piacciono i miei nuovi vestiti?
- Vi piacciono i miei nuovi vestiti?
- Le piacciono i miei nuovi vestiti?

Ich muss neue Sachen kaufen.

- Devo comprare qualche vestito nuovo.
- Io devo comprare qualche vestito nuovo.
- Ho bisogno di comprare qualche vestito nuovo.
- Io ho bisogno di comprare qualche vestito nuovo.

Ich habe erstklassige Sachen gegessen.

Ho mangiato cose ottime.

Nimm deine Sachen und geh.

Prendi la tua roba e vattene.

Verstreue nicht überall deine Sachen!

Non lasciare in giro le tue cose.

Ich möchte meine Sachen abholen.

Voglio recuperare i miei affari.

Er macht solche dummen Sachen nicht.

- Non fa cose stupide come quella.
- Lui non fa cose stupide come quella.
- Non fa delle cose stupide come quella.
- Lui non fa delle cose stupide come quella.
- Non fa cose stupide del genere.
- Lui non fa cose stupide del genere.
- Non fa delle cose stupide del genere.
- Lui non fa delle cose stupide del genere.

Marco nahm seine Sachen und ging.

Marco prese le sue cose e uscì.

Wohin gabst du die vielen Sachen?

- Dove li hai messi?
- Dove le hai messe?
- Dove li ha messi?
- Dove le ha messe?
- Dove li avete messi?
- Dove le avete messe?

Sie hat mir meine Sachen geklaut!

- Mi ha rubato i vestiti!
- Lei mi ha rubato i vestiti!

Versuche keine zwei Sachen auf einmal.

- Non provare due cose alla volta.
- Non provate due cose alla volta.
- Non provi due cose alla volta.

Mach nicht zwei Sachen auf einmal!

- Non fare due cose alla volta.
- Non fate due cose alla volta.
- Non faccia due cose alla volta.

Gewöhnlich kaufe ich keine Sachen online.

- Di solito non compro cose online.
- Io di solito non compro cose online.
- Solitamente non compro cose online.
- Io solitamente non compro cose online.

Hör auf, meine Sachen zu benutzen!

- Smettila di usare la mia roba!
- La smetta di usare la mia roba!
- Smettetela di usare la mia roba!

Sie waren über einige Sachen verärgert.

- Erano arrabbiati per molte cose.
- Loro erano arrabbiati per molte cose.
- Erano arrabbiate per molte cose.
- Loro erano arrabbiate per molte cose.

Wo hat sie diese Sachen gekauft?

- Dove ha comprato tutti questi?
- Dove ha comprato tutte queste?

Wo hat er diese Sachen gekauft?

- Dove ha comprato tutti questi?
- Dove ha comprato tutte queste?

- Fass meine Sachen nicht an!
- Rühre meine Sachen nicht an!
- Fass mein Zeug nicht an.

- Non toccare la mia roba.
- Non toccate la mia roba.
- Non tocchi la mia roba.

Kümmere du dich um deine eigenen Sachen!

Fatti gli affari tuoi!

- Zieh dich aus!
- Zieh deine Sachen aus!

- Togliti i vestiti.
- Toglietevi i vestiti.
- Si tolga i vestiti.
- Spogliati.

Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Cerca di non fare due cose contemporaneamente.

Es besteht bei diesen Sachen noch Erklärungsbedarf.

C'è ancora bisogno di spiegare queste cose.

- Ich kann nicht sehr heiße Sachen essen oder trinken.
- Ich kann keine sehr heißen Sachen essen oder trinken.

- Non posso bere o mangiare delle cose molto calde.
- Non posso ingerire delle cose molto calde.

Auf der Erde lag ein Wirrwarr von Sachen.

Per terra giaceva un caos di oggetti.

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

Ich muss mich um ein paar Sachen kümmern.

- Ho alcune cose di cui occuparmi.
- Io ho alcune cose di cui occuparmi.

Sachen wie Steaks oder Hamburger mag ich nicht.

Non mi piacciono cose come bistecche e hamburger.

Wir fordern von unseren Soldaten so extreme Sachen.

Chiediamo ai nostri soldati di fare cose davvero dure.

Meines Erachtens war er ein Genie in Sachen Chemie.

- L'ho trovato un genio nella chimica.
- Lo trovai un genio nella chimica.

Der Zahnarzt ist dagegen, dass du süße Sachen isst.

Il dentista non vuole che mangi dei dolci.

Du solltest die Sachen nicht nur zur Hälfte erledigen.

Non dovresti fare le cose a metà.

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altra.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altra.

Ich habe immer noch Sachen in Toms Garage liegen.

- Ho ancora delle cose immagazzinate nel garage di Tom.
- Io ho ancora delle cose immagazzinate nel garage di Tom.

Tut mir leid, ich kann Sachen nicht gut erklären.

- Spiacente, non sono bravo a spiegare.
- Spiacente, io non sono bravo a spiegare.
- Spiacenti, non sono bravo a spiegare.
- Spiacenti, io non sono bravo a spiegare.
- Spiacenti, non sono brava a spiegare.
- Spiacenti, io non sono brava a spiegare.
- Spiacente, non sono brava a spiegare.
- Spiacente, io non sono brava a spiegare.

Ich mache oft Sachen kaputt, wenn ich wütend bin.

- Rompo spesso delle cose quando sono arrabbiato.
- Io rompo spesso delle cose quando sono arrabbiato.
- Rompo spesso delle cose quando sono arrabbiata.
- Io rompo spesso delle cose quando sono arrabbiata.

Ich bat Tom die Sachen seiner Schwester nicht anzuziehen.

- Ho chiesto a Tom di non indossare i vestiti di sua sorella.
- Chiesi a Tom di non indossare i vestiti di sua sorella.

Ich kümmere mich um deine Sachen, wenn du tot bist.

Controllerò le tue cose quando sarai morto.

Der Mann ist zu klug, um solche Sachen zu machen.

L'uomo è troppo saggio per fare cose del genere.

Ich kann die Sachen nicht anziehen. Die passen mir nicht.

Non posso indossare questi abiti. Non sono della mia misura.

Maria hatte keine Angst, sich die Sachen schmutzig zu machen.

Mary non aveva paura di sporcarsi i vestiti.

- Mein Computer macht seltsame Dinge.
- Mein Computer macht komische Sachen.

Il mio computer si sta comportando in modo strano.

- Wir benötigen diese Dinge nicht.
- Wir brauchen diese Sachen nicht.

- Non abbiamo bisogno di queste cose.
- Noi non abbiamo bisogno di queste cose.
- Non ci servono queste cose.
- A noi non servono queste cose.

- Hänge deine Sachen hier auf!
- Hänge deine Kleidung hier auf!

- Appendi qui i tuoi vestiti.
- Appenda qui i suoi vestiti.
- Appendete qui i vostri vestiti.

Verglichen mit anderen Sachen, die man in der Schule machen könnte."

rispetto ad altre cose che si potrebbero fare a scuola".

Das ist eine der hässlichsten Sachen, die ich je gesehen habe.

È una delle cose meno belle che io abbia mai visto.

Es gefällt mir nicht, die Sachen halb fertig liegen zu lassen.

Non mi piace lasciare le cose a metà.

Du bist genauso schlecht wie ich darin, dir Sachen zu merken.

- Non sei più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non sei più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più bravi a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più brave a ricordare le cose di quanto non lo sia io.

Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.

- Non ho alcun amico con cui poter parlare di cose del genere.
- Io non ho alcun amico con cui poter parlare di cose del genere.
- Non ho alcuna amica con cui poter parlare di cose del genere.
- Io non ho alcuna amica con cui poter parlare di cose del genere.

- Wo sind deine Sachen?
- Wo ist deine Kleidung?
- Wo sind deine Kleider?

- Dove sono i tuoi vestiti?
- Dove sono i suoi vestiti?
- Dove sono i vostri vestiti?

- Sie hat mir meine Sachen geklaut!
- Sie hat mir meine Kleidung gestohlen!

- Mi ha rubato i vestiti!
- Lei mi ha rubato i vestiti!

Meine Großmutter vergisst in letzter Zeit sehr oft, wo sie ihre Sachen hat.

Mia nonna è smemorata per le cose recenti.

- Kompetenz und Performanz sind zwei verschiedene Dinge.
- Kompetenz und Performanz sind zwei verschiedene Sachen.

- Capacità e rendimento sono due cose differenti.
- Capacità e rendimento sono due cose diverse.

Ich würde gerne hunderte Sätze auf Tatoeba schreiben, aber ich habe andere Sachen zu tun.

- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altro da fare.
- Io vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.