Translation of "Gefasst" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Gefasst" in a sentence and their italian translations:

- Welche Pläne habt ihr gefasst?
- Welche Pläne haben Sie gefasst?
- Welche Pläne hast du gefasst?

- Quali sono i tuoi piani?
- Quali sono i suoi piani?
- Quali sono i vostri piani?

Ich bin aufs Äußerste gefasst.

- Sono preparato al peggio.
- Io sono preparato al peggio.
- Sono preparata al peggio.
- Io sono preparata al peggio.

Wir haben den Dieb gefasst.

Catturammo il ladro.

Sie wurden auf frischer Tat gefasst.

Furono presi in flagrante.

Ihr solltet aufs Schlimmste gefasst sein.

- Preparatevi al peggio!
- Si prepari al peggio!

Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein.

- Dovresti essere pronto al peggio.
- Tu dovresti essere pronto al peggio.
- Dovresti essere pronta al peggio.
- Tu dovresti essere pronta al peggio.
- Dovreste essere pronti al peggio.
- Voi dovreste essere pronti al peggio.
- Dovreste essere pronte al peggio.
- Voi dovreste essere pronte al peggio.
- Dovrebbe essere pronto al peggio.
- Lei dovrebbe essere pronto al peggio.
- Dovrebbe essere pronta al peggio.
- Lei dovrebbe essere pronta al peggio.

Tom machte sich auf das Schlimmste gefasst.

- Tom si è preparato per il peggio.
- Tom si preparò per il peggio.

Es kann nicht in Worte gefasst werden.

Non può essere descritto a parole.

Jacob Coxey war auf das Schlimmste gefasst.

Jacob Coxey era pronto al peggio.

Wir müssen auf das Schlimmste gefasst sein.

- Dobbiamo essere preparati al peggio.
- Dobbiamo essere preparate al peggio.

- Man hat ihn gefasst.
- Sie haben ihn eingefangen.

L'hanno catturato.

- Die Polizei hat ihn geschnappt.
- Die Polizei hat ihn gefasst.

La polizia l'ha catturato.

Sobald er einen Entschluss gefasst hat, kann keiner ihn davon abhalten.

Non appena ha preso una decisione, nessuno lo può fermare.

- Du musst dich auf das Schlimmste vorbereiten.
- Mach dich auf das Schlimmste gefasst.

Tu devi prepararti al peggio.

- Du musst auf alles vorbereitet sein.
- Du musst auf alles gefasst sein.
- Sie müssen auf alles vorbereitet sein.
- Sie müssen auf alles gefasst sein.
- Man muss auf alles vorbereitet sein.

- Devi essere pronto a tutto.
- Tu devi essere pronto a tutto.
- Devi essere pronta a tutto.
- Tu devi essere pronta a tutto.
- Deve essere pronta a tutto.
- Lei deve essere pronta a tutto.
- Deve essere pronto a tutto.
- Lei deve essere pronto a tutto.
- Dovete essere pronti a tutto.
- Voi dovete essere pronti a tutto.
- Dovete essere pronte a tutto.
- Voi dovete essere pronte a tutto.

- Ich habe mich noch nicht entschieden.
- Ich habe noch keine Entscheidung getroffen.
- Ich habe noch keinen Beschluss gefasst.

- Non ho ancora deciso.
- Io non ho ancora deciso.

- Letztes Jahr habe ich mich entschieden, nach Japan zu kommen.
- Ich habe letztes Jahr den Entschluss gefasst, nach Japan zu kommen.

Ho deciso di venire in Giappone l'anno scorso.