Translation of "Rufen" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Rufen" in a sentence and their polish translations:

Wir rufen dich.

Wołamy cię.

- Wir sollten den Doktor rufen.
- Wir sollten die Ärztin rufen.

Powinniśmy wezwać lekarza.

Rufen Sie uns an!

Zadzwoń do nas.

Rufen Sie die Polizei!

Zawołajcie policję!

Rufen Sie einen Arzt.

Niech pan wezwie lekarza.

Hör auf zu rufen.

Przestań krzyczeć.

Nicht die Polizei rufen!

Nie informuj policji.

Wir rufen dich an.

Zadzwonimy do ciebie.

Wir rufen Sie an.

Zadzwonimy do pana.

...indem er ihren Rufen folgt.

który kieruje się ich nawoływaniami.

Meine Freunde rufen mich Ken.

Przyjaciele mówią na mnie Ken.

Rufen Sie bitte die Polizei!

Proszę zawołać policję.

Wir müssen die Polizei rufen.

Musimy zadzwonić na policję.

Rufen Sie bitte einen Krankenwagen.

Proszę wezwać pogotowie.

Wir sollten die Polizei rufen.

Powinniśmy wezwać policję.

Du musst sofort die Polizei rufen.

Musisz natychmiast zadzwonić na policję.

Können Sie mir ein Taxi rufen?

Mógłbyś mi zamówić taksówkę?

Bitte, rufen Sie mir einen Arzt!

Proszę wezwać lekarza.

Ich muss Hilfe rufen, um hier herauszukommen.

Będę musiał wezwać pomoc, by się z tego wydostać.

- Ruf zuhause an!
- Rufen Sie zuhause an!

Zadzwoń do domu.

Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.

Słyszałem, jak młoda dziewczynka wzywa pomoc.

- Rufen Sie die Polizei!
- Rufe die Polizei!

- Zawołajcie policję!
- Zadzwoń na policję!

Tom fing an, um Hilfe zu rufen.

Tom zaczął krzyczeć o pomoc.

Du solltest besser einen Arzt rufen lassen.

- Lepiej posłać po lekarza.
- Powinieneś wezwać lekarza.

Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.

Proszę, zamów tej pani taksówkę.

Meine Eltern rufen mich jeden Tag an.

Moi rodzice dzwonią do mnie codziennie.

Oder einfach "Wir sind hier!" ins Universum rufen?

Albo zwyczajnie zasygnalizowaliby swoją obecność w kosmosie?

- Der Lehrer wird uns rufen, wenn es so weit ist.
- Die Lehrerin wird uns rufen, wenn sie so weit ist.

Kiedy nauczyciel będzie gotów, zawoła nas.

Muss man die Rettung rufen und schnell ins Krankenhaus.

musisz wezwać pomoc i jechać do szpitala.

Es ist schwer, den Rufen der Mutter zu folgen.

Trudniej jest podążać za wezwaniami matki.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

Nawet samotny samiec podąża za nawoływaniami stada.

- Rufen Sie mich morgen an!
- Ruf mich morgen an.

Zadzwoń do mnie jutro.

Man hat keine andere Wahl, als das Notfallteam zu rufen.

Nie będziesz miał wyboru, jak tylko wezwać pomoc.

Ich habe keine andere Wahl, als das Rettungsteam zu rufen.

Jedyne, co mogę zrobić, to wezwać pomoc.

Sie rufen sich auf einer Frequenz, die die Geräuschkulisse durchdringt.

Nawołują na częstotliwości, która przebija się przez ten hałas.

- Ruf einen Krankenwagen.
- Ruft einen Krankenwagen.
- Rufen Sie einen Krankenwagen.

Wezwij karetkę.

Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen?

Wyglądasz blado. Mam wezwać lekarza?

Rufen Sie mich bitte zwischen sieben und acht Uhr an.

Proszę do mnie zadzwonić między siódmą a ósmą.

Wir müssen den Helikopter rufen und es schnell ins Krankenhaus bringen.

więc musimy wezwać helikopter i szybko dostarczyć go do szpitala.

Wir müssen den Helikopter rufen und schnell in ein Krankenhaus kommen.

Musimy wezwać helikopter i szybko dostarczyć go do szpitala.

Es bringt nichts, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören.

Nic nie da wołanie o pomoc. Nikt cie nie usłyszy.

- Rufst du Tom an?
- Rufen Sie Tom an?
- Ruft ihr Tom an?

Zamierzasz zadzwonić do Tom'a?

- Könnten Sie mir ein Taxi bestellen?
- Können Sie mir ein Taxi rufen?

Mógłby mi pan zamówić taksówkę?

Wenn Sie die Katze auf diesem Foto sehen, rufen Sie bitte an.

Jeśli zobaczysz kota jak na tym zdjęciu, zadzwoń.

Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören.

Wzywanie pomocy nie ma sensu. Nikt cię nie usłyszy.

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.
- Bitte rufen Sie ihn an.

- Zawołaj go, proszę.
- Proszę, zadzwoń do niego.

- Rufe den Sicherheitsdienst!
- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Wezwijcie ochronę!
- Wezwij ochronę!
- Dzwoń po ochronę!
- Zawołajcie ochronę!
- Niech ktoś wezwie ochronę!

- Ruf Tom an!
- Rufe Tom an!
- Rufen Sie Tom an!
- Ruft Tom an!

Zadzwoń Tom.

- Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.
- Ruf doch bitte der Dame eine Taxe.

Proszę, zamów tej pani taksówkę.

In so einer Situation bleibt einem nichts anders übrig, als das Notfall-Team zu rufen.

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

- Ruf mich morgen früh um neun an!
- Rufen Sie mich morgen früh um neun an!

Zadzwoń do mnie jutro rano o dziewiątej.

Mir bleiben noch 30 Minuten, um die Rettung zu rufen und in ein Krankenhaus zu kommen.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala.

Ich habe noch 30 Minuten, um die Rettung zu rufen und in ein Krankenhaus zu kommen.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala. 

- Ruf mich im Büro an.
- Ruft mich im Büro an.
- Rufen Sie mich im Büro an.

Zadzwoń do mnie do biura.

- Ruft mich heute Abend an.
- Rufen Sie mich heute Abend an.
- Ruf mich heute Abend an.

Zadzwoń do mnie dziś wieczorem.

Wir haben noch etwa 30 Minuten Zeit, um die Rettung zu rufen und ins Krankenhaus zu kommen.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala.

Wir haben noch etwa 30 Minuten, um die Rettung zu rufen und in ein Krankenhaus zu kommen.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala.

Guten Abend. Wir rufen an, weil wir vor drei Stunden eine Pizza bestellt haben, sie uns aber immer noch nicht geliefert wurde.

Dobry wieczór. Dzwonimy, bo już trzy godziny temu zamówiliśmy pizzę, a jeszcze jej nam nie przynieśliście.

- Wenn du doch mal nach Boston kommst, ruf mich auf jeden Fall an!
- Wenn Sie doch mal nach Boston kommen, rufen Sie mich auf jeden Fall an!

Jeśli kiedykolwiek przyjedziesz do Bostonu, koniecznie daj mi znać.

- Wenn Sie mit mir sprechen möchten, rufen Sie mich bitte an.
- Wenn du mit mir sprechen willst — bitte rufe mich an.
- Wenn ihr mich sprechen wollt, ruft mich bitte an.

Jeśli chcesz ze mną rozmawiać, zadzwoń do mnie.