Translation of "Rufen" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Rufen" in a sentence and their turkish translations:

- Wir rufen Sie an.
- Wir rufen dich an.
- Wir rufen dich.
- Wir rufen Sie.

Sizi arayacağız.

- Wir rufen Sie an.
- Wir rufen dich an.
- Wir rufen euch an.

- Seni arayacağız.
- Sana telefon edeceğiz.

Und Namen rufen.

ve zikir isimleri.

- Sie sollten die Polizei rufen!
- Du solltest die Polizei rufen!

Polisi aramalısınız.

- Wir sollten den Doktor rufen.
- Wir sollten die Ärztin rufen.

Biz doktoru aramalıyız.

Wir rufen die Polizei.

Biz polisi arıyoruz.

Rufen wir Tom an.

Tom'u arayalım.

Rufen Sie uns an!

Bizi ara.

Rufen wir ihn an!

Ona telefon edelim.

Rufen Sie einen Arzt.

Doktoru ara.

Nicht die Polizei rufen!

- Polisi arama.
- Polis çağırma.

Hör auf zu rufen.

Bağırmaktan vazgeç.

Nicht die Bullen rufen!

- Polisi arama.
- Polise haber verme.
- Polis çağırma.

- Ich werde dir ein Taxi rufen.
- Ich werde euch ein Taxi rufen.
- Ich werde Ihnen ein Taxi rufen.

Size bir taksi çağıracağım.

- Du solltest besser den Arzt rufen.
- Ihr solltet besser den Arzt rufen.
- Sie sollten besser den Arzt rufen.

Doktor çağırsan iyi olur.

- Wir rufen besser die Polizei.
- Wir sollten wohl besser die Polizei rufen.

- Polisi aramamız daha iyi olurdu.
- Polisi arasak iyi olur.

- Ich will nicht die Polizei rufen.
- Ich will die Polizei nicht rufen.

Polisi aramak istemiyorum.

- Könnten Sie bitte einen Arzt rufen?
- Könntest du bitte einen Arzt rufen?

Bir doktor arar mısınız lütfen?

...indem er ihren Rufen folgt.

Yerlerini seslerinden tespit ediyor.

Rufen Sie jetzt 112 an

Hemen 112'yi arayın

Lasst uns einen Arzt rufen!

Doktor getirtelim.

Rufen Sie mich gerne an!

Lütfen beni aramaya çekinme.

Rufen wir den Hund Skipper.

Köpeğe Skipper diyelim.

Er ließ einen Arzt rufen.

O bir doktor çağırttı.

Rufen Sie bitte einen Krankenwagen.

- Ambulans çağırın lütfen.
- Bir ambulans çağır lütfen.

Wir rufen den Geschäftsführer zurück.

Biz yöneticiyi geri arıyoruz.

Tom ließ einen Arzt rufen.

Tom bir doktor getirtti.

Ich werde einen Polizisten rufen.

Ben bir polisi arayacağım.

Bitte rufen Sie einen Arzt!

Bir doktor çağırın lütfen!

Wir müssen die Polizei rufen.

Polisi aramak zorundayız.

Ich werde um Hilfe rufen.

Yardım için arayacağım.

Ich werde einen Krankenwagen rufen.

Ambulans çağıracağım.

Wir sollten die Polizei rufen.

Biz polisi aramalıyız.

Rufen Sie bitte ein Taxi!

Lütfen bir taksi çağırın.

Tom sollte einen Arzt rufen.

Tom bir doktor çağırmalı.

Rufen Sie bitte die Feuerwehr.

Lütfen itfaiyeyi arayın.

Wir mussten den Schlüsseldienst rufen.

Anahtarcıyı aramak zorundaydık.

Sollen wir einen Krankenwagen rufen?

Bir ambulans çağırmamız gerekir mi?

Sollst du einen Krankenwagen rufen?

Senin bir ambulans çağırman gerekir mi?

Soll jemand einen Krankenwagen rufen?

Birisinin ambulans çağırması gerekir mi?

Ich muss die Polizei rufen.

Polisi aramak zorundayım.

Haben Sie mich rufen lassen?

Beni aradınız mı?

- Du hättest mich nicht zu rufen brauchen.
- Sie hätten mich nicht zu rufen brauchen.
- Ihr hättet mich nicht zu rufen brauchen.

Beni çağırmanıza gerek yoktu.

Er hörte jemanden um Hilfe rufen.

Birisinin yardım çağrısında bulunduğunu duydum.

Sollte ich dir ein Taxi rufen?

- Sana bir taksi çağırayım mı?
- Sana bir taksi tutayım mı?

Bitte, rufen Sie mir einen Arzt!

Lütfen bana bir doktor çağır.

Du musst sofort die Polizei rufen.

Derhal polisi araman gerekiyor.

Ich hätte einen Arzt rufen sollen.

Ben bir doktor çağırmam gerekirdi.

Tom hörte jemanden um Hilfe rufen.

Tom yardım için seslenen birini duydu.

Rufen Sie Ihren nächsten Zeugen auf!

Bir sonraki tanığını çağır.

Soll ich vielleicht einen Krankenwagen rufen?

Bir ambulans aramalı mıyım?

Ich werde sofort einen Arzt rufen.

Derhal bir doktor getirteceğim.

Bitte rufen Sie noch einmal an.

Lütfen tekrar arayın.

Tom hörte Mary um Hilfe rufen.

Tom Mary'nin yardım istediğini duydu.

Wir sollten lieber einen Arzt rufen.

- Doktoru çağırsak iyi olur.
- Doktoru çağırmalıyız.

Wir wollten gerade die Polizei rufen.

Biz sadece polisi aramak üzereydik.

Vielleicht solltest du die Polizei rufen.

Belki de polisi aramalısın.

Tom hätte die Polizei rufen können.

Tom polisi arayabilirdi.

Bitte rufen Sie mir ein Taxi.

Lütfen bana bir taksi çağır.

Ich muss Hilfe rufen, um hier herauszukommen.

Buradan kurtulmak için yardım çağırmam gerekecek.

Meine Eltern rufen mich jeden Tag an.

Ebeveynlerim beni her gün arar.

Rufen Sie sofort bei der 110 an.

- Hemen şimdi 110'u arayın.
- Hemen şimdi 110'u ara.

- Ruf zuhause an!
- Rufen Sie zuhause an!

Evi ara!

Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.

Ben bir genç kızın yardım çağrısı yaptığını duydum.

Bitte rufen Sie ein Taxi für mich.

Lütfen benim için bir taksi çağır.

- Ruf einen Arzt!
- Rufen Sie den Arzt!

- Doktor çağır!
- Doktor çağırın!

- Rufen Sie die Polizei!
- Rufe die Polizei!

- Polis çağır!
- Polisi çağır!
- Polisi arayın!
- Polisi ara!

Ich denke, wir sollten die Polizei rufen.

Sanırım Polisi aramalıyız.

Tom fing an, um Hilfe zu rufen.

Tom yardım için bağırmaya başladı.

Rufen Sie bitte Ihren ersten Zeugen auf!

Lütfen ilk tanığınızı çağırın.

Sie hätten mich nicht zu rufen brauchen.

Beni aramalarına gerek yoktu.

Tom entschied sich, die Polizei zu rufen.

Tom polisi aramaya karar verdi.

Tom drohte damit, die Polizei zu rufen.

Tom polisi aramakla tehdit etti.

- Den Sicherheitsdienst brauchst du gar nicht erst zu rufen.
- Den Sicherheitsdienst braucht ihr gar nicht erst zu rufen.
- Den Sicherheitsdienst brauchen Sie gar nicht erst zu rufen.

Boşuna güvenlik çağırmayın.

- Könnten Sie mir ein Taxi bestellen?
- Können Sie mir ein Taxi rufen?
- Kannst du mir ein Taxi rufen?

Bana bir taksi çağırabilir misiniz?

- Ich sollte die Polizei rufen und dich verhaften lassen.
- Ich sollte die Polizei rufen und Sie verhaften lassen.

Polisi aramalıyım ve seni tutuklatmalıyım.

Oder einfach "Wir sind hier!" ins Universum rufen?

veya tüm evrene ''Biz buradayız'' diye bağırmak gibi.

Rufen Sie mich bitte in einer Stunde zurück.

Lütfen bir saat içinde beni geri ara.

- Wir sollten Tom rufen.
- Wir sollten Tom anrufen.

Tom'u aramalıyız.

Es ist nicht nötig ein Taxi zu rufen.

Bir taksi çağırmaya hiç gerek yok.

Wir hätten den Arzt nicht zu rufen brauchen.

Doktoru aramamıza gerek yoktu.

Tom drehte sich, als er Mary rufen hörte.

Tom Mary'nin bağırdığını duyduğunda döndü.

Sollte es wieder passieren, dann rufen Sie mich.

- Tekrar olursa beni ara.
- Tekrar ederse ara beni.

- Kannst du das reparieren, oder sollte ich einen Klempner rufen?
- Könnt ihr das reparieren, oder sollte ich einen Klempner rufen?
- Können Sie das reparieren, oder sollte ich einen Klempner rufen?

Bunu tamir edebilir misin yoksa bir tesisatçı çağırmam mı gerekiyor.

- Der Lehrer wird uns rufen, wenn es so weit ist.
- Die Lehrerin wird uns rufen, wenn sie so weit ist.

Öğretmen hazır olduğunda bizi arar.

- Ich hörte jemand meinen Namen rufen.
- Ich habe jemanden meinen Namen rufen hören.
- Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief.

Birinin adımı seslendiğini duydum.

Muss man die Rettung rufen und schnell ins Krankenhaus.

kurtarma ekibini çağırmalı ve bir hastaneye yetişmelisiniz.

Es ist schwer, den Rufen der Mutter zu folgen.

Annelerinin sesini takip etmeleri zorlaşıyor.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

Yalnız bir erkek bile sürünün çağrısını takip eder.

- Ich rufe die Polizei.
- Ich werde die Polizei rufen.

Polis çağıracağım.

- Ruf meinen Mann an.
- Rufen Sie meinen Ehemann an.

Kocamı arayın.

Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an.

Acil bir durumda, beni bu numaradan ara.

Bitte rufen Sie mich um neun Uhr vormittags an.

Beni lütfen öğleden önce saat dokuzda ara.

- Rufen Sie mich morgen an!
- Ruf mich morgen an.

Yarın beni ara.