Translation of "Deinem" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Deinem" in a sentence and their italian translations:

- Du schriebst deinem Onkel.
- Du hast deinem Onkel geschrieben.

- Scrivevi a tuo zio.
- Tu scrivevi a tuo zio.

- Erzähle mir von deinem Plan!
- Erzähl mir von deinem Plan.

- Dimmi del tuo piano.
- Mi dica del suo piano.
- Ditemi del vostro piano.

Gehorche immer deinem Vater.

Obbedisci sempre a tuo padre.

Glückwunsch zu deinem Erfolg.

Devo congratularmi con te per il tuo successo.

- Was geschah mit deinem Hund?
- Was ist aus deinem Hund geworden?

- Che ne è del tuo cane?
- Che ne è del suo cane?
- Che ne è del vostro cane?

- Was hast du in deinem Kühlschrank?
- Was ist in deinem Kühlschrank?

Cosa c'è nel tuo frigorifero?

- Du schicktest Milch von deinem Bauerngut.
- Du sandtest Milch von deinem Landgut.

Hai inviato del latte dalla tua fattoria.

Du solltest deinem Vater helfen.

- Dovresti aiutare tuo padre.
- Dovreste aiutare vostro padre.
- Dovrebbe aiutare suo padre.

Das ist zu deinem Schutz.

È per la tua protezione.

Sage es nicht deinem Vater!

Non dirlo al tuo papà.

In deinem Zimmer ist niemand.

Non c'è nessuno nella tua stanza.

Vertraust du nicht deinem Instinkt?

- Non ti fidi dei tuoi istinti?
- Tu non ti fidi dei tuoi istinti?
- Non si fida dei suoi istinti?
- Lei non si fida dei suoi istinti?
- Non vi fidate dei vostri istinti?
- Voi non vi fidate dei vostri istinti?

Was ist in deinem Kühlschrank?

Cosa c'è nel tuo frigorifero?

Wie geht es deinem Bruder?

Come sta tuo fratello?

Wie geht es deinem Vater?

- Come sta tuo padre?
- Come sta suo padre?
- Come sta vostro padre?

Welches Haus ist deinem gegenüber?

Di chi è la casa di fronte alla tua?

Ihr Charakter ist deinem ähnlich.

Il suo carattere è simile al tuo.

Er ist in deinem Alter.

Lui ha la tua età.

Kannst du deinem Bruder helfen?

Puoi aiutare tuo fratello?

Tom ist in deinem Auto.

- Tom è nella sua macchina.
- Tom è nella tua macchina.
- Tom è nella vostra macchina.
- Tom è nella tua auto.
- Tom è nella tua automobile.
- Tom è nella sua auto.
- Tom è nella sua automobile.
- Tom è nella vostra auto.
- Tom è nella vostra automobile.

Wie geht es deinem Großvater?

Come sta tuo nonno?

- Was willst du mit deinem Leben anfangen?
- Was willst du mit deinem Leben tun?

- Cosa ne vuoi fare della tua vita?
- Tu cosa ne vuoi fare della tua vita?
- Cosa ne vuole fare della sua vita?
- Lei cosa ne vuole fare della sua vita?
- Cosa ne volete fare della vostra vita?
- Voi cosa ne volete fare della vostra vita?

Ich will mit deinem Onkel reden.

Voglio parlare a tuo zio.

Ich bin von deinem Erfolg überzeugt.

- Sono sicuro che avrai sucesso.
- Sono sicura che avrai sucesso.
- Sono sicuro che avrà sucesso.
- Sono sicura che avrà sucesso.
- Sono sicuro che avrete sucesso.
- Sono sicura che avrete sucesso.

Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen.

Il mio compleanno coincide con il tuo.

Sag deinem Vater von mir „Hallo“.

- Saluta tuo padre da parte mia.
- Saluti suo padre da parte mia.
- Salutate vostro padre da parte mia.

Reiß eine Seite aus deinem Heft.

Strappa una pagina dal tuo quaderno.

Mein Buch ist auf deinem Schreibtisch.

- Il mio libro è sulla tua scrivania.
- Il mio libro è sulla sua scrivania.
- Il mio libro è sulla vostra scrivania.

Warum antwortest du deinem Vater nicht?

Perché non rispondi al tuo papà?

Diese Krawatte passt zu deinem Hemd.

Questa cravatta sta bene con la tua camicia.

Ich war einmal in deinem Alter.

- Avevo la tua età una volta.
- Io avevo la tua età una volta.
- Avevo la sua età una volta.
- Io avevo la sua età una volta.
- Avevo la vostra età una volta.
- Io avevo la vostra età una volta.

Hör auf, mit deinem iPhone anzugeben!

- Smettila di darti delle arie con il tuo iPhone.
- Smettetela di darvi delle arie con il vostro iPhone.
- La smetta di darsi delle arie con il suo iPhone.

Gibt es in deinem Land Wasserfälle?

Nel vostro paese ci sono cascate?

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

- Sono d'accordo con la tua proposta.
- Io sono d'accordo con la tua proposta.

Regnet es in deinem Land viel?

Piove molto nel tuo paese?

Ich bin von deinem Französisch beeindruckt.

- Sono impressionato dal tuo francese.
- Sono impressionata dal tuo francese.
- Sono impressionato dal suo francese.
- Sono impressionata dal suo francese.
- Sono impressionato dal vostro francese.
- Sono impressionata dal vostro francese.

Er ist ungefähr in deinem Alter.

- Ha circa la tua età.
- Ha circa la sua età.

Hast du mit deinem Mann gesprochen?

Hai parlato con tuo marito?

Tom ist ungefähr in deinem Alter.

- Tom ha circa la tua età.
- Tom ha circa la sua età.
- Tom ha circa la vostra età.

Bist du mit deinem Körper zufrieden?

- Sei felice del tuo corpo?
- Tu sei felice del tuo corpo?
- È felice del suo corpo?
- Lei è felice del suo corpo?

Mein Geburtstag liegt dicht an deinem.

- Il mio compleanno è vicino al tuo.
- Il mio compleanno è vicino al suo.
- Il mio compleanno è vicino al vostro.

Ich will mit deinem Onkel sprechen.

Voglio parlare con tuo zio.

Ich wäre gern in deinem Alter.

- Amerei avere la tua età.
- Io amerei avere la tua età.
- Amerei avere la sua età.
- Io amerei avere la sua età.
- Amerei avere la vostra età.
- Io amerei avere la vostra età.

Gibt es Glühwürmchen in deinem Garten?

- Ci sono lucciole nel tuo giardino?
- Ci sono delle lucciole nel tuo giardino?
- Ci sono lucciole nel suo giardino?
- Ci sono delle lucciole nel suo giardino?
- Ci sono lucciole nel vostro giardino?
- Ci sono delle lucciole nel vostro giardino?

Was hast du deinem Freund gekauft?

- Cos'hai comprato al tuo ragazzo?
- Cos'hai comprato al tuo fidanzato?
- Cos'hai comprato al tuo moroso?

Bist du mit deinem Leben zufrieden?

Sei soddisfatto della tua vita?

Ich nenne dich bei deinem Namen.

Ti chiamo per nome.

An deinem Hemd fehlt ein Knopf.

Non ci sono abbastanza bottoni nella tua maglietta.

Hast du es deinem Bruder gesagt?

L'hai detto a tuo fratello?

- Kann ich ein Schlückchen von deinem Wein haben?
- Darf ich einmal an deinem Wein nippen?

- Posso avere un sorso del tuo vino?
- Posso avere un sorso del suo vino?
- Posso avere un sorso del vostro vino?

- Tom hat eine Tochter etwa in deinem Alter.
- Tom hat eine Tochter ungefähr in deinem Alter.

- Tom ha una figlia che ha circa la tua età.
- Tom ha una figlia che ha circa la sua età.
- Tom ha una figlia che ha circa la vostra età.

Manchmal reicht ein Moment in deinem Leben,

Qualche volta è sufficiente un momento della tua vita,

Verglichen mit deinem Auto, ist meins klein.

- In confronto alla tua macchina, la mia è piccola.
- A confronto con la tua auto, la mia è piccola.

Was hast du mit deinem Auto gemacht?

- Cos'hai fatto con la tua macchina?
- Cos'ha fatto con la sua macchina?
- Cos'avete fatto con la vostra macchina?
- Cos'hai fatto con la tua auto?
- Cos'hai fatto con la tua automobile?
- Cos'ha fatto con la sua auto?
- Cos'ha fatto con la sua automobile?
- Cos'avete fatto con la vostra auto?
- Cos'avete fatto con la vostra automobile?

Schau den Ausdruck in deinem Wörterbuch nach.

Cerca l'espressione nel tuo dizionario.

Du sollstest deinem Sohn mehr Freiheit lassen.

Dovresti lasciare più indipendenza a tuo figlio.

Ich dachte, du wärest in deinem Zimmer.

- Pensavo fossi nella tua stanza.
- Pensavo fossi nella tua camera.

Es ist besser, du gehorchst deinem Vater.

È meglio che tu obbedisca a tuo padre.

Du zündetest Kerzen an in deinem Zimmer.

- Accendevi delle candele nella tua camera.
- Tu accendevi delle candele nella tua camera.

Da ist eine Melone auf deinem Kopf.

- C'è un'anguria in cima alla tua testa.
- C'è un'anguria in cima alla sua testa.

Was fängst du mit deinem Leben an?

- Cosa fai nella vita?
- Tu cosa fai nella vita?

Mein Geschmack unterscheidet sich stark von deinem.

I miei gusti sono molto diversi dai tuoi.

Schlag in deinem Buch Seite 59 auf.

Apri il tuo libro a pagina 59.

Bist du mit deinem gegenwärtigen Gehalt zufrieden?

- Sei contento con il tuo stipendio attuale?
- Sei contenta con il tuo stipendio attuale?
- È contento con il suo stipendio attuale?
- È contenta con il suo stipendio attuale?
- Siete contenti con il vostro stipendio attuale?
- Siete contente con il vostro stipendio attuale?

Es gibt keine Fehler in deinem Aufsatz.

Non ci sono errori nella tua composizione.

Pass auf deinem Rückweg nach Hause auf.

Sii prudente sulla via di casa.

Was ist die Marke von deinem Mobiltelefon?

- Qual è la marca del tuo cellulare?
- Qual è la marca del tuo telefono cellulare?

Worum geht es in deinem neuen Buch?

- Di cosa parla il tuo nuovo libro?
- Di che cosa parla il tuo nuovo libro?
- Di che parla il tuo nuovo libro?
- Di cosa parla il suo nuovo libro?
- Di che cosa parla il suo nuovo libro?
- Di che parla il suo nuovo libro?
- Di cosa parla il vostro nuovo libro?
- Di che cosa parla il vostro nuovo libro?
- Di che parla il vostro nuovo libro?

Wieso bist du mit deinem Leben unzufrieden?

- Perché sei insoddisfatto della tua vita?
- Perché sei scontento della tua vita?

Verstehst du dich gut mit deinem Chef?

Vai d'accordo con il tuo capo?

Trinken die Leute in deinem Lande Tee?

- La gente beve il tè nel tuo paese?
- La gente beve il tè nel suo paese?
- La gente beve il tè nel vostro paese?
- Le persone bevono il tè nel tuo paese?
- Le persone bevono il tè nel suo paese?
- Le persone bevono il tè nel vostro paese?

Mein Kind spielt draußen mit deinem Hund.

Il mio bambino gioca con il tuo cane in cortile.

Wann blühen in deinem Garten die Rosen?

Quando fioriscono le rose nel tuo giardino?

Du musst dich mit deinem Herzen ausdrücken.

Devi esprimerti con il tuo cuore.

- Ich werde ohne zu zögern deinem Rat folgen.
- Ich werde ohne Zögern deinen Rat befolgen.
- Ich werde deinem Rat unverzüglich Folge leisten.
- Deinem Rat werde ich unverzüglich nachkommen.

Seguirò il tuo consiglio senza esitare.

Du musst auf deinem Touchscreen eine Entscheidung treffen.

Afferra il dispositivo touch screen e scegli.

Ich war erfreut, von deinem Erfolg zu erfahren.

Ero felice di sapere del tuo successo.

In deinem Alter solltest du es besser wissen.

- Dovresti sapere meglio alla tua età.
- Dovreste sapere meglio alla vostra età.
- Dovrebbe sapere meglio alla sua età.
- Dovresti saperlo meglio alla tua età.
- Dovreste saperlo meglio alla vostra età.
- Dovrebbe saperlo meglio alla sua età.
- Lo dovresti sapere meglio alla tua età.
- Lo dovreste sapere meglio alla vostra età.
- Lo dovrebbe sapere meglio alla sua età.

Du bist mit deinem Scherz zu weit gegangen.

Sei andato troppo in là col tuo scherzo.

- Alles Gute zum Geburtstag!
- Gratulation zu deinem Geburtstag!

Buon compleanno!

Es ist sehr wenig Wasser in deinem Kaffee.

C'è pochissima acqua nel tuo caffè.

Hast du Tom mit deinem Auto fahren lassen?

- Hai permesso a Tom di guidare la tua macchina?
- Hai permesso a Tom di guidare la tua auto?
- Hai permesso a Tom di guidare la tua automobile?

Dein Husten ist die Folge von deinem Rauchen.

La tua tosse è la conseguenza di aver fumato.