Translation of "Wegen" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Wegen" in a sentence and their hungarian translations:

Wegen Renovierung geschlossen.

- Felújítás miatt zárva.
- Tatarozás miatt zárva!

Tom kommt wegen dir.

Tamás érted jön.

Pass wegen Dieben auf.

Figyelj oda a tolvajokra!

Ich kam wegen Tom.

Tomi miatt jöttem.

Wir sorgen uns wegen Steuerhinterziehung.

Dühítő, hogy kijátsszák az adóhivatalt.

Wir sind wegen dir hier.

Miattad vagyunk itt.

Er wurde wegen Diebstahls entlassen.

Elbocsátották, mert lopott.

Tut mir leid wegen früher.

Bocsi az előbbiekért.

Er war abwesend wegen Krankheit.

Betegség miatt hiányzott.

Maria wurde wegen Ladendiebstahls verhaftet.

- Marit üzletbetörésért tartóztatták le.
- Mary bolti lopásért volt letartóztatva.

Pekka wurde wegen Vergewaltigung verurteilt.

- Pekkát elítélték erőszakért.
- Pekkát elítélték erőszakos bűncselekményért.
- Erőszakoskodásért elítélték Pekkát.

Ich bin wegen Tom hier.

- Tomi miatt jöttem.
- Tom miatt vagyok itt.

Wegen Inventur bis Montag geschlossen.

Leltár miatt hétfőig zárva.

Er wurde wegen Hehlerei verhaftet.

Letartóztatták lopott holmi rejtegetése miatt.

Ich bin wegen dir gekommen.

Miattad jöttem.

Ich wurde wegen Tom gefeuert.

Tomi miatt rúgtak ki engem.

Er kommt wegen Tom nicht.

Tomi miatt nem jön.

- Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.
- Der Zug war verspätet wegen heftigen Schneefalls.

A vonat egy heves hóvihar miatt késett.

- Ich tue das nicht wegen dem Geld.
- Ich tue das nicht wegen des Geldes.

Ezt nem a pénzért teszem.

- Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.
- Er konnte seiner Krankheit wegen nicht kommen.

Betegsége miatt nem tudott jönni.

- Wegen des Regens konnte ich nicht kommen.
- Ich konnte wegen des Regens nicht kommen.

Az eső miatt nem tudtam jönni.

Und dass es wegen seiner Starre

Mivel meg van fagyasztva,

London ist berühmt wegen seines Nebels.

London híres a ködéről.

Ich erschrak wegen des lauten Geräusches.

Én megijedtem a hangos zajtól.

Sie ist wegen der Grippe weg.

Influenza miatt hiányzik.

Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt.

- Aggódom az egészséged miatt.
- Aggódom az egészségedért.
- Aggaszt az egészséged.
- Aggódom az egészségi állapotod végett.

Es tut mir leid wegen gestern.

Elnézést a tegnapért.

Haie werden wegen ihrer Flossen getötet.

A cápákat az uszonyaikért gyilkolják.

Ich bin wegen der Stelle hier.

Az állás miatt vagyok itt.

Ich bin nervös wegen des Ergebnisses.

Ideges vagyok az eredmény miatt.

Das Baseballspiel wurde wegen Regens abgesagt.

A baseball-meccset az eső miatt lemondták.

Wegen Umbaus bis auf weiteres geschlossen.

Átépítés miatt ideiglenesen lezárva.

Tom sitzt wegen Mordes im Gefängnis.

- Tamást lecsukták gyilkosságért.
- Tamás gyilkosság miatt börtönben van.
- Tamás gyilkosság miatt ül börtönben.

Tom geriet wegen Maria in Schwierigkeiten.

Tomi bajba került Mari miatt.

Tom kam wegen Drogenhandels ins Gefängnis.

Tom kábítószer-kereskedelemért került börtönbe.

Ich bin wegen des Autos hier.

Az autó miatt vagyok itt.

Viele Menschen sterben wegen des Krieges.

Sokan halnak meg háborúban.

Ich konnte wegen Magenschmerzen nicht schlafen.

Fájt a hasam és nem tudtam aludni.

Wegen dir sind wir zu spät.

- Miattad késtünk.
- Miattad vagyunk késésben.
- Miattad késünk el.

Ihm droht die Todesstrafe wegen Spionage.

Valószínűleg halálra ítélik kémkedésért.

Er kam wegen Raubes ins Gefängnis.

Lopásért lecsukták.

Ich mach das wegen dem Geld.

Pénzért csinálom.

Ich wurde auch wegen Tom gefeuert.

- Engem is Tomi miatt rúgtak ki.
- Engem is kirúgtak Tomi miatt.

Ich bin wegen des Coronavirus arbeitslos.

Munkanélkülivé váltam a koronavírus miatt.

Es ist wegen des veränderten Klimas.

Ez a megváltozott éghajlatnak tudható be.

Sie hat wegen des Geldes geheiratet.

A pénz miatt ment férjhez.

Er wurde wegen seines Geldes getötet.

A pénzéért ölték meg.

Er wurde wegen seiner Religion umgebracht.

A vallása miatt kellett meghalnia.

Ich bin des Geldes wegen hier.

A pénz miatt vagyok itt.

- Ich will, dass man Tom wegen Mordes festnimmt.
- Ich will, dass man Tom wegen Mordes verhaftet.
- Ich will, dass man Tom wegen Mordes in Haft nimmt.
- Ich will, dass man Tom wegen Mordes ar­re­tie­rt.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes inhaftiert wird.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes festgenommen wird.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes verhaftet wird.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes in Haft genommen wird.
- Ich will, dass Tom wegen Mordes arretiert wird.

Azt akarom, hogy Tomit tartóztassák le gyilkosság miatt.

„Machst du es der Liebe oder des Geldes wegen?“ – „Ich mache es wegen des Geldes.“

- Ezt a szerelemért vagy a pénzért fogod megtenni. - A pénzért.

- Der Polizist nahm den Jugendlichen wegen Ladendiebstahls fest.
- Der Polizist nahm die Jugendliche wegen Ladendiebstahls fest.

A körzeti megbízott letartóztatta a tinédzsert bolti lopás miatt.

Der Lehrer ermahnte die Schüler wegen Unaufmerksamkeit.

Az oktató figyelmetlenségükért megrótta a diákokat.

Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung.

A busz késett a dugó miatt.

Die Menschen wurden wegen des Hochwassers evakuiert.

- Az embereket kitelepítették a magas vízállás miatt.
- Az embereket evakuálták az árvíz miatt.

Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.

A betegsége miatt nem tudott eljönni.

Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.

- A vonat az erős havazás miatt késett.
- A vonatnak az erős havazás miatt késése volt.

Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt.

A köd miatt a repteret lezárták.

Wegen jeder Kleinigkeit regst du dich auf!

Minden apróságon felhúzod magad!

Wegen des Aufruhrs verrammelte man die Tore.

A zavargások miatt eltorlaszolták a kapukat.

Mach dir wegen solcher Kleinigkeiten keine Sorgen!

Ne aggódj az ilyen semmiségek miatt!

Das Spiel wurde wegen des Regens verschoben.

Az eső miatt a játékot elhalasztották.

Ihre Reise wurde wegen des Regens verschoben.

Az utazását elhalasztotta az eső miatt.

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

A közlekedés miatt késtem.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

- Nem tudunk aludni a lármától.
- Nem tudunk aludni a zaj miatt.

Der Zug hatte wegen des Schnees Verspätung.

Késett a vonat a havazás miatt.

Sie konnte wegen ihrer Krankheit nicht kommen.

Nem tudott a betegsége miatt eljönni.

Er wurde wegen Diebstahls der Juwelen angeklagt.

Őt vádolták az ékszerek ellopásával.

Ich bin wegen des Regens zu spät.

Késésben vagyok az eső miatt.

Wegen der Hitze ist das Fleisch verdorben.

Megromlott a hús a hőségben.

Wegen des Schnees konnte ich nichts sehen.

A hó miatt nem láttam semmit.

Viele Flüge wurden wegen des Taifuns gestrichen.

A tájfun miatt sok járatot töröltek.

Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt.

Az eső miatt lemondták a játékot.

Ich liebe ihn nicht wegen seiner Intelligenz.

Nem az esze miatt szeretem.

Wegen meiner Krankheit brach ich nicht auf.

A betegségem miatt nem indultam el.

Schämst du dich nicht wegen des Verrats?

Nem szégyelled magad az árulás miatt?

Ich konnte wegen des Krachs nicht schlafen.

Nem tudtam aludni a zaj miatt.

Ich tue es nicht des Geldes wegen.

- Nem a pénzért csinálom.
- Nem pénnzért csinálom.
- Nem pénzért csinálom ezt.

Wegen dir wurde ich vor allen gedemütigt.

Miattad lettem mindenki előtt megalázva.

Wegen des Brotes ist dieser Sandwich köstlich.

Ez a szendvics a kenyértől olyan ízletes.

Wir fühlen wegen deines Verlustes mit dir.

Együtt érzünk veled a veszteségedért.

Sie haben ihren Ausflug wegen Regens abgebrochen.

Lemondták a kirándulást az eső miatt.

Es tut mir wegen gestern Abend leid.

Sajnálom a tegnap este történteket.

Tom ist nur des Geldes wegen dabei.

Tom csak a pénzért csinálja.

Erröte doch nicht so wegen eines Kusses!

Egy csók miatt nem kell annyira elpirulni!

Dieses Model wurde wegen ihrer Schlankheit berühmt.

Ez a modell karcsúsága révén lett ismert.

Sie beklagte sich wegen meines niedrigen Gehalts.

Panaszkodott az alacsony fizetésem miatt.

Er war wegen seiner gesundheitlichen Probleme verzweifelt.

Kétségbe volt esve az egészségügyi problémái miatt.

Und weißt du, warum? Wegen der Katzen.

És tudod, miért? A macskák miatt.

Tom wurde wegen Trunkenheit am Steuer festgenommen.

Tomot letartóztatták ittas vezetés miatt.