Translation of "Früher" in French

0.007 sec.

Examples of using "Früher" in a sentence and their french translations:

Früher würde man

À une lointaine époque,

- Er hat früher getrunken.
- Er hat früher Alkohol getrunken.

- Il buvait.
- Il avait l'habitude de boire.

- Du hättest früher kommen sollen.
- Ihr hättet früher kommen sollen.
- Sie hätten früher kommen sollen.

Tu aurais dû venir plus tôt.

- Island gehörte früher zu Dänemark.
- Früher gehörte Island zu Dänemark.

- L'Islande a appartenu au Danemark.
- L'Islande appartenait autrefois au Danemark.

Früher als der Mond

Plus tôt que la lune

Doch früher oder später

Tôt ou tard, cependant,

Früher wohnte er hier.

Il habitait ici autrefois.

Sie war früher Bankangestellte.

Elle était auparavant employée de banque.

Früher war alles besser.

Tout était mieux autrefois.

Wo warst du früher?

Où étais-tu avant ?

Tom hat früher geraucht.

Tom fumait autrefois.

Ich trank früher Bier.

J'avais pour habitude de boire de la bière.

Früher war alles anders.

- Autrefois, les choses étaient différentes.
- Autrefois tout était différent.

Tom ist früher gegangen.

- Tom est parti plus tôt.
- Tom est parti avant.
- Tom est parti tout à l'heure.

Du hast früher geraucht.

- Tu fumais.
- Tu as fumé.

Je früher desto besser.

- Le plus tôt sera le mieux.
- Le plus tôt, le mieux.

Kaliningrad hieß früher Königsberg.

Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg.

Früher war ich faul.

J'étais paresseux avant.

- Wir lebten früher in Kobe.
- Wir haben früher in Kōbe gewohnt.

- On a habité Kobe.
- Nous habitions Kobé.

- Ihr müsst ein bisschen früher aufstehen.
- Du musst etwas früher aufstehen.

- Tu dois te lever un peu plus tôt.
- Vous devez vous lever un peu plus tôt.

- Er kam früher als gewohnt an.
- Er traf früher als gewohnt ein.
- Er kam früher an als sonst.

Il est arrivé plus tôt que d'habitude.

- Ich hätte dich früher warnen sollen.
- Ich hätte euch früher warnen sollen.
- Ich hätte Sie früher warnen sollen.

J'aurais dû te prévenir plus tôt.

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

La réunion a fini plus tôt que d'habitude.

- Früher oder später wird es passieren.
- Das wird früher oder später geschehen.

Ça arrivera tôt ou tard.

- Ich gehe eine Nacht früher weg.
- Ich fahre eine Nacht früher weg.

Je vais partir une nuit plus tôt.

- Die Zukunft war früher auch besser.
- Auch die Zukunft war früher besser.

Le futur aussi était mieux avant.

Früher Abend im Süden Afrikas.

Début de soirée en Afrique australe.

Ein früher Ableger unserer Primatenfamilie.

Une ramification précoce de notre famille de primates.

Sie müssen etwas früher aufstehen.

- Tu dois te lever un peu plus tôt.
- Vous devez vous lever un peu plus tôt.

Ich hätte früher gehen sollen.

J'aurais dû partir plus tôt.

Wir hätten früher abfahren sollen.

Nous aurions dû partir plus tôt.

Tut mir leid wegen früher.

- Désolé pour ce que j'ai dit plus tôt.
- Désolée pour ce que j'ai dit plus tôt.
- Désolés pour ce que nous avons dit plus tôt.
- Désolées pour ce que nous avons dit plus tôt.

Früher hat sie ihn gehasst.

Elle le détestait.

Hast du früher hier gewohnt?

- Avez-vous vécu ici auparavant ?
- As-tu vécu ici auparavant ?

Ich werde morgen früher zurückkehren.

Je vais revenir plus tôt demain.

Du musst etwas früher aufstehen.

Tu dois te lever un peu plus tôt.

Früher war er nicht so.

Il n'était pas comme ça avant.

Früher ging ich oft angeln.

Autrefois j'allais souvent pêcher.

Sie war früher einmal Lehrerin.

- Elle a été chargée de cours.
- Elle était chargée de cours.

Morgen muss ich früher gehen.

Demain je dois quitter plus tôt.

Früher war diese Stadt schön.

Autrefois, cette ville était belle.

Du hättest früher aufstehen sollen.

- Vous auriez dû vous lever plus tôt.
- Tu aurais dû te lever plus tôt.

Wir hätten früher aufstehen sollen.

On aurait dû se lever plus tôt.

Ich gehe heute früher schlafen.

Je vais me coucher tôt ce soir.

Sie hat früher Bier getrunken.

- Elle était habituée à boire de la bière.
- Elle avait l'habitude de boire de la bière.

Wir spielten früher im Park.

Autrefois, nous jouions dans le parc.

Du hättest früher kommen müssen.

Tu aurais dû venir plus tôt.

Sehen wir uns schon früher?

Nous verrons-nous plus tôt ?

Sie hätten früher kommen sollen.

Ils auraient dû venir plus tôt.

Du hättest früher kommen sollen.

T’aurais dû venir plus tôt.

Bitte komme nächstes Mal früher.

- Venez plus tôt la prochaine fois, s'il vous plaît.
- Viens plus tôt la prochaine fois, s'il te plaît.
- Merci de venir plus tôt la prochaine fois.

Island gehörte früher zu Dänemark.

L'Islande appartenait autrefois au Danemark.

Früher hat sie ihn geliebt.

Elle l'aimait.

Früher gehörte Island zu Dänemark.

L'Islande appartenait autrefois au Danemark.

Tom lebte früher in Boston.

Tom habitait à Boston.

Tom ging fünf Minuten früher.

Tom est parti cinq minutes en avance.

Ich war früher sehr dick.

- J'étais très gros.
- J'étais très grosse.

Ich möchte früher schlafen gehen.

Je veux me coucher tôt.

Früher war alles ganz anders.

Autrefois tout était différent.

So empfand ich früher auch.

C’est ainsi que je me sentais.

Maria war früher einmal schön.

Marie était belle autrefois.

Isst du weniger als früher?

- Manges-tu moins qu’avant ?
- Manges-tu moins qu'auparavant ?

Tom war früher mein Nachbar.

Tom était mon ancien voisin.

Tom hatte früher einen Sportwagen.

Tom avait une voiture de sport autrefois.

Früher war das Leben anders.

Autrefois la vie était différente.

- Genau hier stand früher ein Laden.
- Genau hier gab es früher einen Laden.

Il y avait un magasin ici autrefois.

- Früher oder später musste das ja passieren.
- Früher oder später musste das passieren.

Cela devait arriver tôt ou tard.

- Warum hast du das nicht früher gesagt?
- Warum habt ihr das nicht früher gesagt?
- Warum haben Sie das nicht früher gesagt?

Pourquoi tu me l’as pas dit plus tôt ?

- Ich habe früher als Student Tennis gespielt.
- Ich habe früher als Schüler Tennis gespielt.

Je jouais au tennis quand j'étais étudiant.

- Wieso hast du das nicht früher gesagt?
- Warum haben Sie das nicht früher gesagt?

- Pourquoi ne pas l'avoir dit plus tôt ?
- Pourquoi tu m’as pas dit ça plus tôt ?