Translation of "Stich" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Stich" in a sentence and their hungarian translations:

Ich lasse niemanden in Stich.

Senkit nem hagyok cserben.

Ich lasse sie nicht im Stich.

- Nem hagyom cserben őket.
- Nem hagyom őket a slamasztikában.

Sie haben Tom im Stich gelassen.

Elhagyták Tomot.

Lass mich nicht im Stich, Tom!

Ne nézz engem levegőnek, Tomi!

Sein Gedächntis ließ ihn im Stich.

Cserbenhagyta az emlékezete.

Lass mich nicht im Stich, Gott!

- Ne hagyj cserben, Istenem!
- Ne hagyj el engem, Istenem!

Ich kann Tom nicht im Stich lassen.

Nem hagyhatom cserben Tomit.

Warum hast du mich im Stich gelassen?

Miért hagytál cserben?

Unsere Alliierten haben uns im Stich gelassen.

Cserben hagytak a szövetségeseink minket.

- Einer meiner besten Freunde hat mich im Stich gelassen.
- Eine meiner besten Freundinnen hat mich im Stich gelassen.

- Egyik legjobb barátom hagyott cserben.
- Az egyik legjobb barátom hagyott cserben.

Ich kann meinen Bruder nicht im Stich lassen.

Nem hagyhatom cserben a bátyámat.

Warum hast du die anderen im Stich gelassen?

Miért hagytad cserben a többieket?

Einer meiner besten Freunde hat mich im Stich gelassen.

- Egyik legjobb barátom hagyott cserben.
- Cserbenhagyott az egyik legjobb barátom.
- Az egyik legjobb barátom hagyott cserben.

Er lässt Freunde, die in Bedrängnis sind, nie im Stich.

Bajban lévő barátait sose hagyja cserben.

- Tom hat mich enttäuscht.
- Tom hat mich im Stich gelassen.

Tom cserben hagyott.

Ich kann doch nicht meine Ex-Freundin im Stich lassen!

Csak nem hagyhatom cserben a volt barátnőmet!

- Sie hat ihre Kinder verlassen.
- Sie hat ihre Kinder im Stich gelassen.

Elhagyta a gyermekeit.

- Er hat seine Familie im Stich gelassen.
- Er hat Frau und Kinder verlassen.

Otthagyta a feleségét és gyerekeit.

Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich dich nicht im Stich lasse.

Csak azt szeretném, hogy tudd, hogy nem foglak cserben hagyni.

- Seine Füße hören auf, ihm zu dienen.
- Seine Füße lassen ihn im Stich.

Lábai felmondják a szolgálatot.

Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde.

- Csak azt akarom, hogy tudd, nem foglak a bajban egyedül hagyni.
- Szeretném, ha tudnád, hogy nem hagylak magadra.

Ein Stich könnte sie töten. Aber zum Glück ist den Bienen zu kalt, um anzugreifen.

Egy csípés halálos lehet. Szerencsére a méhek túlságosan fáznak a támadáshoz.

- Er verließ seine Familie.
- Er hat seine Familie verlassen.
- Er hat seine Familie im Stich gelassen.

Elhagyta a családját.

Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.

Vannak olyan napok, amikor az az érzésem, hogy az agyam cserbenhagy.

Als ich Hilfe brauchte, hast du mich eiskalt im Stich gelassen, und jetzt erwartest du, dass ich dir aus der Patsche helfe? Tut mir leid, Tom, aber sieh zu, wie du klarkommst!

Amikor nekem lenne szükségem segítségre, te simán cserben hagynál. És most te elvárod, hogy én mentselek ki a slamasztikából. Sajnálom, Tomi, de most magadnak kell megoldanod a dolgaidat.