Translation of "Schließen" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Schließen" in a sentence and their hungarian translations:

- Schließen Sie Ihre Augen nicht.
- Nicht die Augen schließen!

Ne csukd be a szemed!

Andere schließen sich an.

Többen csatlakoznak.

Die Türen schließen sich.

Az ajtók záródnak.

Wir müssen Kompromisse schließen.

Muszáj megegyeznünk.

Die Türen schließen automatisch.

Az ajtók automatikusan záródnak.

Wir schließen den Laden.

Bezárjuk a boltot.

Die Tür bitte leise schließen!

- Légy szíves csukd be halkan az ajtót!
- Kérlek, csukd be halkan az ajtót!

Ich muss die Fenster schließen.

Be kell csuknom az ablakokat.

Schließen Sie die Tür ab.

- Csukd be az ajtót.
- Csukd be az ajtót!

Ich werde die Türe schließen.

Becsukom majd az ajtót.

Ich möchte mein Sparkonto schließen.

Szeretném megszüntetni a megtakarítás számlámat.

Wir mussten einen Kompromiss schließen.

Kompromisszumra volt szükségünk.

Schließen Sie bitte Ihre Augen.

Kérem, csukja be a szemét.

Ich will die Türe schließen.

Be akarom csukni az ajtót.

Achtung, bitte! Die Türen schließen!

Figyelem, figyelem! Az ajtók záródnak!

Wir schließen um 18.30 Uhr.

Fél hétkor zárunk.

Könntest du bitte das Fenster schließen?

Bezárnád az ablakot, kérlek?

Ich will keine neuen Freundschaften schließen!

Nem akarok új barátokat!

Bitte Vorsicht, die Türen schließen sich.

Kérem, vigyázzanak, az ajtók záródnak.

Ich konnte den Koffer kaum schließen.

Alig bírtam bezárni a bőröndöt.

Können Sie bitte das Fenster schließen?

Kérem, becsukná az ablakot?

Würden Sie bitte das Fenster schließen?

Becsuknád, kérlek, az ablakot?

Könntest du bitte die Tür schließen?

Megtennéd, hogy becsukod az ajtót?

Im Leben muss man Kompromisse schließen.

- Az életben néha meg kell alkudni.
- Néha engednünk kell az életben.

Er befahl mir, das Tor zu schließen.

Megparancsolta nekem a kapu bezárását.

Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.

Az akcentusa arra utal, hogy külföldi.

Es ist Zeit das Tor zu schließen.

Itt az idő bezárni a kaput.

- Schließen Sie das ab.
- Mach das fertig.

Ezt fejezd be!

Diese Tür lässt sich nicht richtig schließen.

Ezt az ajtót nem lehet rendesen bezárni.

Bitte schließen Sie die Tür hinter sich.

Légy szíves, csukd be magad után az ajtót!

So kann man toll neue Freundschaften schließen.

Ez szuper jó módja annak, hogy barátokat szerezz.

Mich friert, darf ich das Fenster schließen?

Fázom. Becsukhatom az ablakot?

- Wärest du so freundlich, das Fenster dort zu schließen?
- Wären Sie so freundlich, das Fenster dort zu schließen?

Lennél olyan kedves, hogy becsukod azt az ablakot?

Die Welt kann diese Lücke aktuell nicht schließen.

A világ nincs olyan helyzetben, hogy kitöltse ezt az űrt.

Es fällt mir schwer, neue Freundschaften zu schließen.

Nehezen barátkozom.

Maria schien am Schließen von Freundschaften nicht interessiert.

- Úgy tűnik, Marinak nem fontos, hogy barátai legyenek.
- Úgy tűnik, Maryt nem érdekli, hogy barátokat szerezzen.

Worte können wie Schlüssel Türen öffnen oder schließen.

A szavak mint kulcsok ajtókat képesek kinyitni vagy bezárni.

Ist dir kalt? Soll ich das Fenster schließen?

Fázol? Gondoltál már rá, hogy becsukod az ablakot?

Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.

Be kellett volna zárnod minden ajtót vagy legalábbis becsukni őket.

Uns bleibt nichts anderes übrig, als einen Kompromiss zu schließen.

Nem volt más választásunk, mint egy egyezség.

Tom tat sich schwerer als Maria damit, Freundschaften zu schließen.

Tomi nem barátkozott olyan könnyen, mint Mari.

Tom schien nicht interessiert daran zu sein, Freundschaften zu schließen.

Tominak semmit nem jelent a barátság.

Es regnet, und wir haben vergessen, die Fenster zu schließen.

- Esik, és elfelejtettük becsukni az ablakot.
- Esik, és elfelejtettük bezárni az ablakot.
- Esik az eső, mi meg elfelejtettük becsukni az ablakot.

Tom scheint kein Interesse am Schließen von Freundschaften zu haben.

Nem tűnik úgy, mintha Tomi barátkozni akarna.

Erlauben Sie mir, meine Ausführungen mit Hemingways Worten zu schließen.

Engedjék meg, hogy Hemingway szavaival zárjam az előadást.

Wenn Sie fertig sind, schließen Sie bitte das Büro zu.

Ha kész van, zárja be kérem az irodát.

Vergiss nicht die Türe zu schließen, bevor du zu Bett gehst.

Ne felejtsd el lefekvés előtt az ajtókat bezárni.

Toms Verletzungen ließen darauf schließen, dass er heftigst zusammengeschlagen worden war.

Tomi sérülései arra engedtek következtetni, hogy alaposan meg lett verve.

- Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
- Vergessen Sie nicht, die Tür zuzumachen.

Ne felejtsd el becsukni az ajtót.

- Um wie viel Uhr schließen Sie?
- Um wie viel Uhr machst du zu?

Hánykor zársz?

- Schließ bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.

- Kérem, csukja be az ajtót.
- Legyen szíves becsukni az ajtót.

- Ich bat Tom, die Tür zu schließen.
- Ich bat Tom, die Tür zuzumachen.

Megkértem Tamást, hogy csukja be az ajtót.

- Schließen Sie die Tür ab.
- Schließe die Tür ab.
- Schließ die Tür zu.

Zárd be az ajtót!

Ich bin hier, um Geld zu verdienen, und nicht, um Freundschaften zu schließen.

Azért vagyok itt, hogy pénzt keressek, és nem azért, hogy barátságokat kössek.

Im Gegensatz zu Sachsen weigerte sich König Friedrich Wilhelm, mit Napoleon Frieden zu schließen.

Szászországtól eltérően, Frederick William király megtagadta békét kötni Napóleonnal.

- Mach bitte die Tür zu... von außen!
- Schließen Sie bitte die Tür... von außen!

Kérem, csukja be az ajtót ... kívülről!

- Wir haben versucht, einen Kompromiss mit ihnen zu schließen.
- Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen.

Próbáltunk velük megegyezni.

- Schließen Sie bitte Ihre Augen.
- Schließt bitte eure Augen.
- Mach bitte deine Augen zu.

- Kérlek, csukd be a szemedet.
- Kérem, csukjátok be a szemeteket.
- Kérem, csukják be a szemüket.

- Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?
- Bist du denn nicht auf die Idee gekommen, die Fenster zu schließen?
- Ist es dir etwa nicht in den Sinn gekommen, vielleicht mal die Fenster zu schließen?
- Bist du nicht darauf gekommen, mal die Fenster zuzumachen?

Nem jutott eszedbe becsukni az ablakokat?

- Die Tür geht nicht zu.
- Die Tür lässt sich nicht schließen.
- Die Tür will nicht zugehen.

- Az ajtó nem fog bezáródni.
- Az ajtó nem fog becsukódni.

- Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?
- Mir ist kalt, darf ich das Fenster schließen?

Fázom. Becsukhatom az ablakot?

Lasst uns zunächst entschlossen auf Verbrechensvorbeugung achten! Wenn wir das Haus verlassen, schließen wir die Tür ab!

Tartsuk észben: első a bűnmegelőzés! Mielőtt elmegyünk otthonról, zárjuk be az ajtót!

- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Mach bitte die Tür zu!

Kérlek, csukd be az ajtót!

- Mach die Augen zu.
- Schließe die Augen.
- Mach deine Augen zu.
- Macht die Augen zu.
- Schließen Sie die Augen.

- Csukd be a szemed!
- Hunyd le a szemed.

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.

Amikor a repülőgép légörvényekhez közeledett, a pilóta megkérte a gép fedélzetén tartózkodó utasokat, hogy csatolják be biztonsági övüket.

- Mach die Augen zu.
- Schließe die Augen.
- Mach mal die Augen zu!
- Macht die Augen zu.
- Schließen Sie die Augen.

Csukd be a szemed!

In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

- A mai világban a több nyelv ismerete kulcs az élet sok jó oldalának megtapasztalásához. Megnyitja előtted a lehetőségek kapuját, hogy más országbeli emberekkel barátságot köss; abba a helyzetbe kerülj, hogy külföldön tanulmányokat folytass vagy kirándulj; sőt hozzásegíthet álmaid munkahelyét meglelni.
- Manapság az élet sok jó oldala csak akkor nyílik meg előtted, ha több nyelvet tudsz. A nyelvtudásod révén összebarátkozhatsz különféle országok lakóival, külföldön tanulhatsz vagy nyaralhatsz, és akár ahhoz is hozzásegíthet, hogy olyan munkát találj, amire vágysz.