Examples of using "Leise" in a sentence and their russian translations:
Говори тихо.
Тихо, пожалуйста.
Учитель говорит тихо.
- Утихни.
- Утихомирься.
- Угомонись.
было тихо
Говори тихо.
- Том говорил спокойно.
- Том говорил тихо.
Веди себя тише.
Говорите тихо.
Выслушай спокойно!
Раненый стонал тихо.
Часы тикали.
Том говорил очень спокойно.
Собака негромко лаяла.
Том тихо выдохнул.
Тише, ребёнок спит.
Тише, Том думает.
Тише. Ребенок спит.
Когда он заговорил, все замолчали.
Листья тихо падали на землю.
Том тихо вошёл в комнату.
Пожалуйста, закрой дверь тихо.
- Молчи и слушай!
- Молчите и слушайте!
Том тихонько закрыл дверь.
Том тихо закрыл дверь в спальню.
Она тихонько открыла дверь.
Том тихонько открыл дверь.
Он тихо постучал в дверь.
Том тихо постучал в дверь.
Говори как можно тише. Дети спят.
Вы можете здесь остаться, если будете вести себя тихо.
Он неинвазивный, бесшумный, поэтому очень подходит для детей.
Они очень тихо вышли из комнаты.
Мама говорит, что я разговариваю слишком тихо.
Дождь тихонько постукивал по крыше сарая.
Я говорю тихо-тихо: "Я боюсь".
Я говорил как можно спокойнее.
Учащиеся должны соблюдать тишину во время занятия.
- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.
Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Ребёнок как раз заснул, так что не шуми.
Когда ты тихо говоришь, я тебя не понимаю.
- Том сказал мне, чтобы я сидел тихо.
- Том сказал мне сидеть тихо.
- Вы так тихо говорите, что я вас едва слышу.
- Ты так тихо говоришь, что я тебя едва слышу.
- Вы так тихо говорите, что я Вас едва слышу.
- Вы так тихо говорите, что я едва могу Вас понять.
- Вы так тихо говорите, что я едва могу вас понять.
Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка.
Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.
Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.
Тише, пожалуйста.
Мэри тихо закрыла дверь.
Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
Он вошёл тихо, чтобы не разбудить спящих.
В комнате, в которую мы вошли, звучала тихая музыка.
Том тихо закрыл дверь и на цыпочках вошел в комнату.
Ты так тихо говоришь, что я едва могу тебя понять.
Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.
Так тихо, что слышно, как муха пролетит.
Прежде всего, отключите ваши мобильные телефоны и соблюдайте тишину.
Том и Мэри потихоньку улизнули из комнаты.
Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Том и Мэри говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Они разговаривали очень тихо, и я мог разобрать только отдельные слова.
Том всегда разговаривает таким тихим голосом, что я едва могу разобрать, что он говорит.
- Вы можете сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?
- Том всегда говорит так тихо, что я едва различаю, что он говорит.
- Том всегда говорит так тихо, что я едва различаю его слова.
- В комнате было так тихо, что можно было расслышать падение булавки.
- В комнате было так тихо, что муха пролетит — услышишь.
Их песня была настолько тихой, что я должен был задержать дыхание, чтобы её слышать.
Наш крохотный самец одержал победу. В шумном мире иногда лучше помолчать.
Я проскользнул на цыпочках в квартиру, тихонько закрыл дверь, повернулся и зашёл на кухню.
Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит и хвостом виляет.
Мягкий шум ветра в листьях, жужжание пчел, запах цветов – всё казалось небесной гармонией.
Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».