Translation of "Leise" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Leise" in a sentence and their portuguese translations:

- Bewege dich leise.
- Beweg dich leise.
- Bewegen Sie sich leise.

Saia sem fazer ruído.

Bitte leise!

Silêncio, por favor.

- Beruhige dich!
- Sei leise.
- Beruhigt euch.
- Seid leise.
- Beruhigen Sie sich.
- Seien Sie leise.

Acalme-se.

Es war leise

foi silencioso

Der Hund bellte leise.

O cachorro latiu suavemente.

Sie gingen leise weg.

Partiram calados.

- Seien Sie leise! Das Baby schläft!
- Leise sein! Das Baby schläft.

Fiquem quietos! O bebê está dormindo.

Die Tür bitte leise schließen!

Por favor, feche a porta com cuidado.

Tom schloss leise die Schlafzimmertür.

- Tom fechou a porta do quarto com cuidado.
- Tom fechou calmamente a porta do quarto.

Warum sprichst du so leise?

Por que você está falando tão baixo?

Seien Sie leise! Das Baby schläft!

Fiquem quietos! O bebê está dormindo.

- Halt’s Maul!
- Sei still.
- Sei leise.
- Sei ruhig.

- Pare de falar.
- Para de falar.

Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.

Eles falam em voz baixa para não acordar o bebê.

- Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
- Du kannst bleiben, vorausgesetzt, du bist leise.
- Wofern du leise bist, darfst du gerne bleiben.
- Sofern du leise bist, darfst du gerne bleiben.

Você pode ficar aqui desde que fique quieto.

Ich ging ganz leise aus Furcht, das Baby aufzuwecken.

Eu caminhei calmamente de medo de acordar o bebê.

Die Australier sprechen sehr leise; die Spanier sehr laut.

Os australianos falam muito baixo; os espanhóis, muito alto.

- Sie sind still.
- Sie sind leise.
- Sie sind ruhig.

- Eles estão quietos.
- Eles estão em silêncio.
- Estão calados.
- Estão caladas.

- Bitte sei ruhig.
- Gib bitte Ruhe.
- Sei leise, bitte.

Por favor, fique quieto.

Sogar das leise Geräusch des Fernsehers stört meine Konzentration.

Até o murmúrio do televisor me desconcentra.

Bitte sei leise. Ich muss mich auf mein Spiel konzentrieren.

Por favor, pare de falar. Preciso me concentrar em meu jogo.

Als erstes macht ihr euere Handys aus und verhaltet euch leise.

Antes de tudo, desliguem seus celulares e permaneçam em silêncio.

Tom und Maria sprachen leise, um das Kind nicht zu wecken.

O Tom e a Mary falaram de voz baixa para não acordarem o bebê.

- Könnten Sie das Radio leise stellen?
- Könnten Sie das Radio leiser stellen?

Você pode abaixar o rádio?

Jim kam leise in das Zimmer, sodass er das Baby nicht aufweckte.

Jim entrou com cuidado no quarto para que ele não acordasse o bebê.

Es war so leise im Zimmer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.

O aposento estava tão silencioso que se podia ouvir a queda de um alfinete.

Das kleine Männchen erobert seine Partnerin. In einer lauten Welt kann es sich lohnen, leise zu sein.

... o macho pequeno conquista o seu par. Num mundo ruidoso, às vezes, compensa ficar em silêncio.

Wenn ich etwas falsch mache, höre ich in meinem Kopf eine leise Stimme, die mich auf den Fehler aufmerksam macht.

Quando faço algo errado, ouço uma vozinha em minha cabeça me alertando sobre o erro.

Das leise Murmeln des Windes in den Blättern, das Summen der Bienen, der Duft der Blumen, alles schien eine himmlische Harmonie zu sein.

O suave murmúrio do vento nas folhas, o zumbido das abelhas, o perfume das flores, tudo parecia uma harmonia celestial.

- Sei ganz still, sonst verscheuchst du die Vögel.
- Seid ganz leise, sonst verjagt ihr die Vögel.
- Machen Sie keinen Laut, oder Sie verschrecken die Vögel.

Não faça nenhum barulho ou senão você irá espantar os pássaros.

Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst."

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."