Examples of using "Leise" in a sentence and their hungarian translations:
Csendesen mozogj!
Ne beszélj hangosan.
Maradj csendben, kérlek!
Legyetek csendben!
Légy csendben!
- Légy csendben!
- Csendesedj el!
Kérem beszéljen halkan.
Csöndesen kuncogtak.
Halkan mozogj!
Legyél nagyon csendben!
Jól figyeljetek!
Tom csöndesen szuszogott.
Csendben! Alszik a baba.
- Légy szíves csukd be halkan az ajtót!
- Kérlek, csukd be halkan az ajtót!
Hallottam őt halkan zokogni.
Tom csendesen becsukta a hálószoba ajtót.
- Csendben beköszöntött az ősz.
- Észrevétlenül beköszöntött az ősz.
- Halkan kopogtatott az ősz.
Csendben! Alszik a baba.
Csöndesen énekelt Alíz, csukott szemmel.
nem veszélyes, teljesen csendes, igazán bababarát.
A hangos fing nem bűzlik; a csöndes annál inkább.
- Olyan halkan beszéltem, ahogy csak tudtam.
- Annyira halkan beszéltem, ahogy csak bírtam.
- Most már hallgass el!
- Ne beszélgessetek!
- Ne dumálj már!
- Fejezzétek be a beszélgetést!
Csak akkor maradhatsz, ha csendben leszel.
Nem értelek, ha halkan beszélsz.
- Olyan halkan beszélsz, hogy alig hallak.
- Annyira halkan beszélsz, hogy alig értelek.
Csendben jött be, hogy ne ébressze fel a családját.
Csendesek.
Alig értettem Tomit, olyan halkan beszélt.
Beszéljünk egymással halkan és őszintén. Minél őszintébben, annál halkabban.
A padon ült és egy régi dallamot dúdolt.
A nyugalomhoz nem kell mindig csönd.
- Kikapcsolnád a rádiót?
- Kikapcsolná a rádiót?
Maradj csöndben, hogy aludni tudjak.
Olyan csönd volt a szobában, hogy még a légy zümmögését is hallani lehetett.
A parányi hím elnyeri párját. Egy zajos világban néha jobban jár, aki csendben marad.
Amelyik kutya ugat, az nem harap.