Translation of "Hielt" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Hielt" in a sentence and their hungarian translations:

Tom hielt Distanz.

Tom tartotta a távolságot.

Tom hielt inne.

Tom szünetet tartott.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

A vonatunk hirtelen megállt.

Tom hielt Beweise zurück.

Tom elrejtette a bizonyítékokat.

Das Auto hielt nicht.

Az autó nem állt meg.

Tom hielt sich warm.

Tom melegen tartotta magát.

Ich hielt den Mund.

Tartottam a számat.

Roosevelt hielt sein Versprechen.

- Roosevelt megtartotta az ígéretét.
- Roosevelt hű volt az ígéretéhez.

Er hielt sein Versprechen.

Betartotta az ígéretét.

- Sie hielt einen Regenschirm.
- Sie hielt einen Schirm in der Hand.

Egy ernyőt tartott a kezében.

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

- Lehunyva tartotta a szemeit.
- Csukva tartotta a szemeit.

Sie hielt den Atem an.

Visszatartotta a levegőt.

Er hielt seinen Atem an.

Visszatartotta a lélegzetét.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Tomi eltitkolta a betegségét.

Ich hielt die Tür geschlossen.

- Kulcsra zárva tartottam az ajtót.
- Zárva tartottam az ajtót.

Schließlich hielt der Bus an.

Végül a busz megállt.

Sie hielt die Passanten an.

- Feltartóztatta a járókelőket.
- Megállította a gyalogosokat.

Tom hielt den Atem an.

Tomi visszatartotta a lélegzetét.

Sie hielt mich für blöd.

Azt gondolta, hülye vagyok.

- Ich hielt an.
- Ich pausierte.

Megálltam.

Er hielt das Auto an.

Megállította az autót.

Er hielt seine Versprechen immer.

- Tartotta mindig magát az adott szavához.
- Betartotta mindig az ígéretét.
- Megtartotta mindig a szavát.
- Hű volt mindig az ígéretéhez.

Tom hielt auf seinem Rastplatz.

Tom megállt egy pihenőnél.

Ihre Freundschaft hielt nicht lange.

Nem tartott sokáig a barátságuk.

Maria hielt die Tür auf.

Mari tartotta az ajtót.

Das sie fast immer sauber hielt.

amit szinte mindig rendben tartott.

Der Regen hielt vier Tage an.

- Az esőzés négy napig tartott.
- Négy napig esett az eső.
- Négy napon át esett.

Sie hielt mich für meine Schwester.

- Összetévesztett a nővéremmel.
- Összetévesztett a húgommal.

Sie hielt tapfer ihren Kopf hoch.

Vakmerőn kihúzta magát.

Tom versprach viel, hielt jedoch wenig.

Tomi sokat ígérgetett, de csak keveset tartott be.

Tom hielt Maria die Autotür auf.

Tom nyitva hagyta a kocsi ajtaját Marynek.

Das Fahrrad quietschte und hielt an.

A kerékpár csikorgott és megállt.

Sie hielt an, um zu rauchen.

Megállt dohányozni.

Sie hielt es für sehr wichtig.

Nagyon fontosnak találta.

Tom hielt Maria in seinen Armen.

Tom a karjaiban tartotta Maryt.

Er hielt an, um Schuhe anzuziehen.

Megállt, hogy felhúzza a cipőjét.

- Wer hielt an?
- Wer hat angehalten?

Ki állt meg?

- Tom hielt an.
- Tom hat angehalten.

Tom megállt.

Tom hielt an, um Schuhe anzuziehen.

Tamás megállt, hogy felhúzza a cipőjét.

Tom hielt eine Sekunde lang inne.

Tom megállt egy pillanatra.

Tom hielt nicht viel von Mary.

Tom utálta Maryt.

Tom hielt für einen Moment inne.

Tomi megállt egy percre.

Er hielt an, um zu rauchen.

- Megállt rágyújtani.
- Megállt dohányozni.

- Das kalte Wetter hielt drei Wochen an.
- Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.

A hideg idő három hétig tartott.

- Die fette Dame hielt einen Affen in ihren Armen.
- Die fette Frau hielt einen Affen.

A molett hölgy egy majmot tartott a karjai közt.

- Der Bus hielt an, aber niemand stieg aus.
- Der Bus hielt, doch niemand stieg aus.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

Schlechtes Wetter hielt sie vom Segeln ab.

A rossz idő visszatartotta őket a vitorlázástól.

Sie hielt einen Schirm in der Hand.

Egy ernyőt tartott a kezében.

Ich hielt den Atem an und wartete.

Visszatartottam a lélegzetemet és vártam.

Tom hielt sich ein Eichhörnchen als Haustier.

Tom házi mókust tartott.

Ich hielt inne und sah ihn an.

Megálltam és rámeredtem.

Ich hielt plötzlich mitten im Schritt inne.

Hirtelen megtorpantam.

Tom hielt eine kleine Kiste in Händen.

Tamás egy kis ládát tartott a kezében.

Tom hielt alle Trümpfe in der Hand.

Tominál van az összes aduász.

Sie hielt sich nicht an die Regeln.

- Nem tartja magát a szabályokhoz.
- Nem tartja be a szabályokat.

Die Gewalt hielt zwei Wochen lang an.

Az erőszak két héten át dúlt.

Er hielt einen Vortrag über sprachliche Rechte.

A nyelvi jogokról tartott előadást.

Vor der Türe hielt abends ein Fahrzeug.

Az ajtó előtt esténként egy jármű áll.

Der Regen hielt den ganzen Tag an.

Az eső egész nap esett.

Nixon hielt die Rede im nationalen Fernsehen.

Nixon a nemzeti tévében mondott beszédet.

Ich hielt den Hörer an mein Ohr.

Fülemre helyeztem a hallgatót.

Tom hielt die Hände vor den Heizstrahler.

Tomi a fűtőtest elé tartotta a kezeit.

Anfangs hielt ich es für einen Scherz.

Először azt hittem, vicc.

Der Lkw-Fahrer hielt auf einem Rastplatz.

A kamionsofőr megállt egy pihenőnél.

- Das Auto hat angehalten.
- Das Auto hielt an.

- Leállt az autó.
- Megállt az autó.

Er hielt mir ein Messer an die Kehle.

- Egy kést tartott a torkomhoz.
- Egy kést szorított a torkomhoz.
- Egy kést szegezett a torkomnak.

Er hielt uns mit lustigen Geschichten bei Laune.

Vicces történetekkel szórakoztatott minket.

Der Pfarrer hielt diese Woche drei Trauungen ab.

A pap ezen a héten három házaspárt adott össze.

Die Katze hielt die Nase in den Topf.

A macska beledugta az orrát a fazékba.

Der Autobus hielt und zwei Frauen stiegen aus.

Az autóbusz megállt, és leszállt két asszony.

Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen.

Megállt egy cigarettára rágyújtani.

- Tom betrog Mary.
- Tom hielt Mary zum Narren.

Tom becsapta Maryt.

Tom hielt Marias leblosen Körper in den Armen.

Tom Mária élettelen testét tartotta a karjaiban.

Maria wollte weg, doch Tom hielt sie auf.

Mária el akart menni, de Tomi feltartotta őt.

Tom hielt sich das Telefon ans andere Ohr.

A másik füléhez tette Tomi a telefont.

Die Krankheit hielt sie von ihrer Reise ab.

A betegsége miatt inkább nem utazott el.

Der Lärm hielt mich letzte Nacht vom Schlafen ab.

- Az éjjel nem tudtam aludni a lármától.
- Éjjel a zaj nem hagyott aludni.

Der verirrte Junge hielt durch, bis die Rettungsmannschaft kam.

Az elveszett kisfiú valahogy kitartott a mentőcsapat megérkezéséig.

- Sie hielt zu ihm.
- Sie hat zu ihm gehalten.

Mellette állt.

Ich hielt ihn für den besten Arzt der Stadt.

- Őt tartottam a város legjobb orvosának.
- Őt tartottam a városban a legjobb orvosnak.

Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück.

Szerettem volna egy hamburgert, de visszatartottam magam.

Tom hielt einen Moment inne, um die Konsequenzen abzuwägen.

- Egy ideig eltartott, amíg Tomi mérlegelte a dolgok kimenetelét.
- Tom egy pillanatig mérlegelte a következményeket.

Die Verwirklichung meines Wunsches hielt ich nicht für möglich.

Kívánságom megvalósítását nem tartom lehetségesnek.

Sie buhten ihn aus, während er seine Rede hielt.

A nemtetszésüknek adtak hangot, miközben ő a beszédét tartotta.

Das hielt Tom nicht davon ab, es zu versuchen.

Ettől Tomi még próbálkozott.

- Sie dachte, ich sei Arzt.
- Sie hielt mich für einen Arzt.
- Sie hielt mich für eine Ärztin.
- Sie dachte, ich sei Ärztin.

Azt hitte, orvos vagyok.

Ich hielt an und wartete, bis das Auto vorbei war.

- Álltam és vártam, amíg az autó elhaladt.
- Megálltam, és megvártam, míg elment az autó.
- Megálltam, és megvártam, míg az autó elhaladt.

Insgesamt zehn Monate lang hielt ich mich in Japan auf.

Összesen tíz hónapot töltöttem Japánban.

Lannes hielt die Russen immer noch zurück, als die Dunkelheit hereinbrach.

Lannes még mindig tartotta az oroszokat ahogy a sötétség esett.

- Der Regen dauerte eine Woche.
- Der Regen hielt eine Woche an.

Az esőzés egy héten át tartott.

Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.

Titokban tartotta, hogy vett egy biciklit a fiának.

- Ich hielt Sie für eine Krankenschwester.
- Ich dachte, du wärest Krankenschwester.

- Gondoltam, hogy ápolónő vagy.
- Én gondoltam, hogy ápolónő vagy.

Tom hielt sich die Waffe an den Kopf und drückte ab.

Tom a fejéhez tartotta a fegyvert, és meghúzta a ravaszt.