Translation of "Brunnen" in Hungarian

0.411 sec.

Examples of using "Brunnen" in a sentence and their hungarian translations:

Wir sind im Brunnen.

A kútban vagyunk.

- Das Wasser im Brunnen war eisig.
- Das Wasser im Brunnen war eiskalt.

A kút vize jéghideg volt.

Die Katze ist im Brunnen.

A macska a kútban van.

- Der Brunnen ist schon seit Langem versiegt.
- Der Brunnen ist schon lange versiegt.

A kút már régen kiszáradt.

Es war wenig Wasser im Brunnen.

Kevés víz volt a kútban.

Es ist kein Wasser im Brunnen.

Nincs víz a kútban.

Ich hole Wasser aus dem Brunnen.

- Elmegyek a kútra vízért.
- Hozok vizet a kútról.

In diesem Brunnen gibt es wenig Wasser.

Kevés víz van ebben a kútban.

Ich gehe jetzt zum Brunnen Wasser holen.

Elmegyek a kúthoz vízért.

Tom warf eine Münze in den Brunnen.

Tom beledobott egy érmét a szökőkútba.

In der Mitte des Marktplatzes steht ein Brunnen.

A piactér közepén egy kút áll.

Er ist wie ein Frosch in einem Brunnen.

Olyan, mint béka egy kútban.

- Ein Frosch in einem Brunnen kennt den Ozean nicht.
- Der Frosch im Brunnen ahnt nichts von dem weiten Meer.

Egy béka a kútban nem ismeri a tengert.

Kennen Sie das kleine Gasthaus am Weg zum Brunnen?

Ismered a vendéglőt az úton a kúthoz.

Ein Frosch in einem Brunnen kennt den Ozean nicht.

Egy kútban lévő béka semmit sem tud az óceánról.

Sobald sie den Brunnen erreicht hatte, erblickte sie eine Dame.

Alig ért a forráshoz, meglátott egy hölgyet.

Wegen Regenmangels ist der Brunnen in meinem Dorf vollkommen ausgetrocknet.

Az esőzés hiánya végett teljesen kiszáradt a kút a falumban.

Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.

- Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.
- Addig jár a korsó a kútra, amíg össze nem törik.
- Addig játszol a tűzzel, míg meg nem égeted magad.

Spuck nicht in den Brunnen: Du könntest daraus trinken müssen.

- Ne köpjél széllel szembe.
- Ne piszkíts a saját fészkedbe.

Das Wasser, das der Vogel trank, kam aus dem Brunnen.

A víz, amit a madár ivott, a kútból való.

Der Frosch im Brunnen ahnt nichts von der Weite des Meeres.

A béka a kútban mit sem sejt a tenger nagyságáról.

Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben.

Egy csepp eső sem volt egy hónapja, úgyhogy kutat kellett ásniuk.

Wasser aus einem Brunnen in der Nähe des Meeres neigt dazu, ein wenig salzig zu schmecken.

- A víznek, a tengerhez közeli kútból, enyhén sós az íze.
- Egy tenger közelében lévő kút vizének íze hajlamos, hogy egy kicsit sós legyen.

Maria küsste den Prinzen, und der Fluch war gebrochen: er verwandelte sich in seine ursprüngliche Froschgestalt zurück und sprang in den Brunnen.

Mária megcsókolta a herceget és az átok megtört: a herceg visszaváltozott békává és beugrott a kútba.

Während Zeus sich seine Zeit damit vertreibt, eine schöne Maid nach der anderen zu begatten, von ewiger Wollust getrieben, reißt sich Odin als Opfer eines seiner Augen aus, um durch einen Trunk aus dem Brunnen des Mimir Weisheit zu erwerben.

Míg Zeusz azzal foglalatoskodott, hogy egyik lányt a másik után magáévá tette az örök kéjvágytól hajtva, Odin az egyik szemét, mint áldozatot, kitépte, hogy egy kortyot megszerezzen Mimir bölcsesség kútjából.