Translation of "Begegnen" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Begegnen" in a sentence and their hungarian translations:

Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen.

Meg kell tanulnunk kedvesen szembenézni a rossz dolgokkal.

Ich versteckte mich, um ihm nicht zu begegnen.

Elbújtam, hogy ne találkozzak vele.

Aber man muss Menschen mit Respekt und Mitgefühl begegnen.

de az embereket tisztelettel és együttérző törődéssel kell kezeljék.

Ich wollte ihm nicht in einer dunklen Gasse begegnen.

Nem szívesen találkoznék vele egy sikátorban.

Obwohl rennen nicht die beste Lösung ist, wenn Sie einem Bären begegnen.

még ha annyira nem is jó ötlet futásnak eredni, ha medvét látunk.

- Vielleicht werden wir uns wiedersehen.
- Vielleicht werden wir uns noch mal begegnen.

Talán találkozunk még újra.

Sie nahm an der Versammlung nicht teil, weil sie Angst davor hatte, ihrem Exmann zu begegnen.

Nem ment el a megbeszélésre, mert félt, hogy összefut a volt férjével.

Die Zukunft ist ungewiss. Es ist klug, ihr weder mit Angst noch mit Hoffnung zu begegnen.

A jövő bizonytalan; nem lenne okos dolog félelmekkel vagy reményekkel menni elébe.

Tom führte zunächst ein glückliches Leben, doch dann hatte er eines Abends das Pech, Maria zu begegnen.

Tom először érezte magát boldognak az életében, de szerencsétlenségére összehozta őt a sors Máriával egy este.

- Mich überrascht sehr, dass ich dich hier sehe.
- Ich bin sehr überrascht, euch hier zu sehen.
- Es überrascht mich sehr, Ihnen hier zu begegnen.

Nagyon meglep, hogy itt látlak.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.

Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.

A könyvek szereplői jó kedvre deríthetnek bennünket, mert olyanok, mint a barátaink a valós életben, vagy mert mint idegeneket szívesen megismernénk őket.