Translation of "Wenn" in English

0.018 sec.

Examples of using "Wenn" in a sentence and their english translations:

wenn

if

- Wenn ihr wollt.
- Wenn Sie wollen.
- Wenn du willst.

If you want.

- Wenn ihr wollt.
- Wenn Sie wollen.

- If you want.
- If you like.

Wenn ich...

If I had...

Wenn wir...

Now, if...

Aber wenn?

but when?

Und wenn?

What happens next?

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

If you insist.

Arbeite, wenn du arbeitest, spiele, wenn du spielst.

Work while you work, play while you play.

- Komm wenn du kannst!
- Komm, wenn du kannst!

- Come if possible.
- Come if you can.

Wenn sie es verkauft, was passiert wenn sie?

When she sells it, what happens when she

Wenn ich lästere,

When I backbite,

Wenn Sie ausatmen,

And as you breathe out,

Wenn Sie einatmen,

And as you breathe in,

Was wenn Propranolol

What if you can't give someone Propranolol

Wenn Gletscher schmelzen

When glaciers melt,

Wenn wir haben

If we have

Wenn das geschieht,

And when permafrost thaws and drains,

Wenn ich warte,

If I wait,

Wenn du willst.

If you wish.

Wenn du's sagst!

If you said so!

wenn sie kaufen.

if they purchase.

Also, wenn jemand,

So like, if someone,

Wenn sie ausgetrunken haben, wenn der Honigmagen voll ist,

When they have finished drinking, when the honey stomach is full,

- Wenn nicht jetzt, wann dann?
- Wenn nicht jetzt, wann?

- Not now, then when?
- If not now, when?

- Was, wenn wir scheitern?
- Was passiert, wenn wir scheitern?

What happens if we fail?

- Was ist, wenn du einschläfst?
- Was ist, wenn ihr einschlaft?
- Was ist, wenn Sie einschlafen?

What if you fall asleep?

- Ich erkenne, wenn man lügt.
- Ich erkenne, wenn jemand lügt.
- Ich merke es, wenn jemand lügt.

I can tell when someone is lying.

- Essen Sie, wenn Sie Hunger haben!
- Esst, wenn ihr Hunger habt!
- Iss, wenn du Hunger hast!

Eat if you're hungry!

- Was, wenn du erwischt wirst?
- Was ist, wenn ihr erwischt werdet?
- Was ist, wenn Sie erwischt werden?
- Was ist, wenn du ertappt wirst?
- Was ist, wenn Sie ertappt werden?
- Was ist, wenn ihr ertappt werdet?

What if you get caught?

Wenn du trinkst, fahre nicht. Wenn du fährst, trinke nicht.

If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.

- Was ist, wenn jemand dahinterkommt?
- Was ist, wenn einer dahinterkommt?

What if someone finds out?

Wenn Albert albert, ruht Ruth. Wenn Ruth albert, ruht Albert.

When Albert fools around, Ruth rests. When Ruth fools around, Albert rests.

- Was, wenn sie nein sagt?
- Und wenn sie nein sagt?

What if she says no?

- Ich bleibe, wenn du willst.
- Ich bleibe, wenn Sie wollen.

I'll stay if you want.

Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär, wär mein Vater Millionär.

If the word "when" didn't exist, my dad would be a millionaire.

- Schlafe, wenn du müde bist.
- Schlaf, wenn du müde bist.

Sleep when you are tired.

- Trinke, wenn du durstig bist.
- Trink, wenn du durstig bist.

Drink when you are thirsty.

Und was wäre, wenn?

And so, what if?

Wenn Sie also wirklich

So if you really wish

Wenn Sie mich fragen,

So if you ask me,

Wenn ich stattdessen über

If instead I tell you

Aber wenn wir zeichnen,

But when we draw,

Wenn wir krank sind,

Often when we're sick

Wenn sie genau hinhörten,

If they listened carefully,

Aber wenn Gletscher schmelzen,

But when glaciers melt,

Wenn das Gebiet erkrankt,

If the region falls sick,

Wenn ein früherer Terrorist --

If a former terrorist ...

Wenn sie voll sind...

Once they can eat no more...

Wenn das Licht schwindet...

when the light fades...

Wenn Männer unsicher sind,

When insecure,

Manchmal, wenn sie redete,

Basically, sometimes when she would go to speak,

wenn es jemanden berührt

if it touches someone

wenn es flach ist

if it's flat

wenn es heiß ist

if it's hot

wenn wir Bomben hineinlegen

if we put bombs inside

wenn wir gebildet sind

if we are educated

Wenn wir es tun

If we are going to do

wenn diese magnetische Dämpfung

if that magnetic attenuation

wenn sich Magnetpole bewegen

when magnetic poles move

Wenn wir das tun,

And if we do so,

Wenn alles glatt läuft,

If everything goes smoothly,

Wenn du nicht bestehst,

If you can't pass this test,

wenn wir Fairness wollen.

if we really want an equitable society.

Wenn die Leute sagen:

When people say things like, you know,

Wenn sie gebraucht wird,

When it is needed, however,

Wenn du die Klappe...

Wenn du die Klappe...

Dieses Wochenende, wenn möglich.

This weekend, if possible.

Das, wenn ich wüßte!

I am blessed if I know it.

Ich komme, wenn nötig.

I'll come if necessary.

Wenn ich nur wüsste!

If only I knew!

Und wenn etwas schiefgeht?

What if something goes wrong?

Wenn das Ihnen passt ...

Whatever floats your boat.

Wenn mich unsicher fühle,

Every time I feel insecure about something,

Komm, wenn du kannst!

- Come if you can.
- Come if you can!

Immer wenn wir filmen,

Every time we record on camera,

Und wenn alles läuft.

and when everything is going well.

Wenn ihr unbedingt wollt.

If you insist.

Wenn ich ein Baby,

if I were to say to a baby

Wenn Donuts, dann Hüte.

Think of donuts, think of hats.

Wenn ich Ihnen sagte,

Suppose I were to tell you,

Wenn muss ich informieren?

- Whom should I inform?
- Who should I inform?

Wenn du’s kannst, versuch’s!

- If it's something you can do, do it.
- Do it if you can.
- If it's something that you can do, do it.

Komm wenn du kannst!

- Come if you can.
- Come if you can!