Translation of "Obwohl" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Obwohl" in a sentence and their hungarian translations:

obwohl meine Sicht einwandfrei ist.

bár a látásom... tökéletes.

Tom kam, obwohl es regnete.

Jött Tom, bár esett.

Obwohl die Gesamtrisikozunahme relativ klein ist,

és bár az általános kockázatnövekedés viszonylag kicsi,

Obwohl er müde war, arbeitete er.

Fáradt volt, de mégis dolgozott.

Obwohl es regnete, ging sie aus.

Meglehet, esett, kijött.

Ich ging aus, obwohl es regnete.

Kimentem, ámbár esett.

Obwohl krank, ging er zur Schule.

Jól lehet, beteg, elment iskolába.

Obwohl ich für meine erste Zwischenprüfung büffelte --

Bár készültem első vizsgámra, –

Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter.

Habár fáradt volt, tovább dolgozott.

Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war.

Bár fáradt volt, a lány folytatta a munkát.

Sie ist zufrieden, obwohl sie arm ist.

Szegény ugyan, de elégedett.

Obwohl er arm war, war er glücklich.

Noha szegény volt, boldog volt.

Obwohl Natto furchtbar riecht, ist es köstlich.

Attól, hogy a natto szörnyen büdös, nagyon finom.

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.

Habár sütött a nap, hideg volt.

Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.

Hulla voltam, de dolgoztam tovább.

Er war glücklich, obwohl er arm war.

Szegény volt, mindazonáltal boldog.

Ich half Tom, obwohl ich beschäftigt war.

Segítettem Tomnak, noha elfoglalt voltam.

Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie.

Bár vannak hibái, de szeretem.

Obwohl es regnete, hatten alle ihren Spaß.

Esett ugyan, de mindenki jól érezte magát.

Obwohl er arm ist, ist er glücklich.

A szegénysége ellenére boldog.

- Tom wurde Tänzer, obwohl seine Eltern dagegen waren.
- Tom wurde Tänzer, obwohl seine Eltern das nicht wollten.

Tomiból a szülei akarata ellenére táncos lett.

Obwohl wir Esther erst ein paar Wochen kannten,

És bár Eszter csak néhány hete volt velünk,

Obwohl ich über diese Paarung sehr aufgeregt war,

Szóval, miközben nagyon izgatott voltam a párzás miatt,

Obwohl sie eine Frau war, kämpfte sie tapfer.

Mint nő, bátran küzdött.

Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.

Habár sok a gyenge pontja, bízok benne.

Obwohl Silberfischchen Insekten sind, besitzen sie keine Flügel.

Bár az ezüstös ősrovar is rovar, még sincs szárnya.

Obwohl es regnete, musste ich außer Haus gehen.

Esett ugyan, de mégis ki kellett mennem.

Obwohl Tom viel isst, nimmt er nicht zu.

Tom sokat eszik ugyan, de nem hízik.

Obwohl es gerade schneit, müssen wir trotzdem gehen.

Habár hull a hó, mégis mennünk kell.

Obwohl ich müde war, gab ich mein Bestes.

Mindamellett, hogy fáradt voltam, a tőlem telhető legjobbat nyújtottam.

Paul wurde nicht hochnäsig, obwohl er reich war.

Pál nem volt pökhendi, noha gazdag volt.

Er aß die Früchte, obwohl sie sauer waren.

Megette a gyümölcsöket, bár savanyúak voltak.

Obwohl sie viel Geld haben, leben sie bescheiden.

- Bár sok pénzük van, szerényen élnek.
- Noha van mit a tejbe aprítaniuk, mégis szerényen élnek.

Obwohl ich ihn eingeladen hatte, kam er nicht.

Meghívtam, de nem jött el.

Obwohl sie Brüder waren, sprachen sie nicht miteinander.

Meglehet, testvérek voltak, mégsem beszéltek egymással.

Obwohl er allein war, verteidigte sich Pinocchio tapfer.

Bár egyedül volt Pinocchio, mégis bátran védte magát.

Obwohl es dunkel ist, ist ihnen kein Schlaf vergönnt.

Hiába van sötét, alvásra nincs idő.

Obwohl sie allein war, erschien sie mir nicht einsam.

Habár egyedül volt, nem tűnt nekem magányosnak.

Obwohl sie arm waren, haben sie sieben Kinder großgezogen.

Bár szegények, hét gyermeket neveltek föl.

Sie schlafen in getrennten Schlafzimmern, obwohl sie verheiratet sind.

Külön hálószobában alszanak, bár házasok.

Obwohl die Galeere oben ist, regiert dennoch das Wasser.

Habár fölül a gálya, azért a víz az úr.

Obwohl sie Niederländer waren, unterhielten sich alle auf Deutsch.

Bár mind hollandok voltak, mégis németül beszéltek.

Obwohl er nebenan wohnt, begrüßt er uns nicht einmal.

- Bár mellettünk lakik, sohasem köszön nekünk.
- Bár mellettünk lakik, sohasem üdvözöl bennünket.

Obwohl ich müde war, machte ich, was ich konnte.

Bár fáradt voltam, megtettem, amit tudtam.

Obwohl ich schon gegessen habe, bin ich noch hungrig.

Bár ettem már, de még éhes vagyok.

Ich hasse Tom, obwohl ich ihn nicht einmal kenne.

- Utálom Tomot, holott nem is ismerem.
- Utálom Tomot, pedig nem is ismerem.

Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Obwohl er mein Nachbar ist, kannte ich ihn nicht gut.

Bár ő a szomszédom, nem nagyon ismerem.

Obwohl du mich enttäuscht hast, bin ich dir nicht böse.

Annak ellenére, hogy csalódtam benned, nem haragszom rád.

Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.

Jól bírja az angol nyelvet, habár Japánban nőtt fel.

Obwohl er so groß ist, finden Frauen ihn recht attraktiv.

Bár nagyon magas még férfinak is, a nők meglehetősen vonzónak találják.

Etwa 600,000 Mann ... obwohl weniger als die Häfte davon Franzosen waren.

Körülbelül 600 000 férfi ... bár kevesebb, mint fele közülük franciák voltak.

Warum verachtest du mich, obwohl du mich ja überhaupt nicht kennst?

Miért nem tisztelsz, hiszen egyáltalán nem is ismersz engem.

Obwohl es klein ist, ist es dennoch ein sehr gutes Auto.

Annak ellenére, hogy kicsi, ez még mindig egy nagyszerű autó.

Obwohl er noch ein Kind ist, kann er ihre Geschichte verstehen.

Habár ő még csak gyerek, meg tudja érteni a történetét.

Obwohl er in den Vereinigten Staaten lebt, spricht Tom kein Englisch.

- Noha az Egyesült Államokban él, Tom nem beszél angolul.
- Tom az Egyesült Államokban él, mégsem beszél angolul.

Ich gab mir die Schuld, obwohl es nicht meine Schuld war.

Vállaltam a felelősséget, bár ez nem az én hibám volt.

Obwohl er ein intelligenter Mensch ist, hat er sich überlisten lassen.

Értelmes ember létére hagyta, hogy túl-járjanak az eszén.

Obwohl er gleich nebenan wohnt, sagt er uns nicht einmal hallo.

Bár mellettünk lakik, még azt se mondja nekünk, hogy halló.

Obwohl Pfingsten ist, muss er arbeiten gehen, da er Krankenpfleger ist.

Noha Pünkösd van, mégis dolgoznia kell menni, mivel ő betegápoló.

Obwohl ich Handschuhe angezogen hatte, habe ich an den Fingern gefroren.

Bár volt rajtam kesztyű, mégis fáztak az ujjaim.

Obwohl sie dabei Scham empfand, legte sie all ihre Kleider ab.

Szégyenérzete ellenére levette minden ruháját.

Hast du schon einmal krank gestellt, obwohl du’s gar nicht warst?

Tettetted már magad betegnek, mikor valójában nem voltál az?

Obwohl das sonst nicht ihre Art ist, war Maria heute pünktlich.

Bár általában nem szokása, de Mária ma pontos volt.

obwohl rennen nicht die beste Lösung ist, wenn Sie einem Bären begegnen.

még ha annyira nem is jó ötlet futásnak eredni, ha medvét látunk.

Obwohl der Doktor sein Bestes gab, erholte sich der Patient nur langsam.

Bár az orvos mindent megtett, a beteg gyógyulása lassú volt.

Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt.

Még a napon ülve is fázom kicsit.

Obwohl ich ihm nicht folgen werde, bedanke ich mich für deinen Vorschlag.

Bár nem éltem vele, de köszönöm a tanácsodat.

Obwohl er sich eine Erkältung zugezogen hat, ist er zur Arbeit gegangen.

Noha meg van fázva, mégis elment dolgozni.

Obwohl wir verlobt waren, wollte sie sich nicht von mir küssen lassen.

Bár jegyesek voltunk, nem hagyta, hogy megcsókoljam.

Ich war auf der Versammlung, obwohl es mir mein Vater verboten hatte.

Annak ellenére hogy apám megtiltotta, ott voltam a gyűlésen.

Obwohl die Temperaturen ein wenig gesunken sind, sind sie jetzt wieder gestiegen.

Bár a hőmérsékleti értékek némileg csökkentek, most ismét emelkedőben vannak.

- Obwohl er zeitig von zu Hause wegging, kam Tom zu spät zur Arbeit.
- Obwohl Tom heute zeitig von zu Hause wegging, kam er zu spät zur Arbeit.

Annak ellenére, hogy Tom ma korán elment otthonról, elkésett a munkából.

Obwohl ich seine Erklärungen erhalten habe, verstehe ich es nach wie vor nicht.

Habár megkaptam a magyarázatait, továbbra sem értem.

Meine Eltern sprechen üblicherweise Französisch miteinander, obwohl meine Mutter Englisch als Muttersprache hat.

A szüleim szokás szerint franciául beszélnek egymás közt, bár anyámnak angol az anyanyelve.

Gibst du mir die Schuld, obwohl ich damals noch nicht einmal dort war?

Engem akarsz hibáztatni, amikor én abban az időben még csak ott sem voltam?

Obwohl sie auf Diät war, konnte sie der Verlockung des Kuchens nicht widerstehen.

Bár diétázott, nem bírt ellenállni a sütemény hívogatásának.

Dies war eine flexiblere Formation, die es dem Bataillon ermöglichte, schnell vorzurücken, obwohl sie

Ez rugalmasabb felállás volt, ami segítette a zászlóalj gyors előremozgását,

Obwohl ich zum Frühstück drei Schüsseln Müsli gegessen habe, bin ich noch immer hungrig.

Habár három tál müzlit megettem reggelire, még mindig éhes vagyok.

Obwohl der Leichnam, wer weiß wieviele Jahrzehnte schon begraben war, ist er nicht zerfallen.

Ki tudja, mióta a föld alatt volt már a holttest, mégsem bomlott szét.

Die Soldaten schossen weiter, obwohl ihr Vorgesetzter den Befehl gegeben hatte, das Feuer einzustellen.

A katonák tovább lőttek, noha a felettesük kiadta a Tüzet szüntess! parancsot.

Obwohl die Stelle schon besetzt ist, möchte der Personalleiter Sie zu einem Gespräch treffen.

Az állás ugyan betelt, a HR-igazgató szeretne önnel találkozni egy elbeszélgetés erejéig.

- Obwohl sie ein Mädchen ist, ist sie mutig.
- Sie ist ein Mädchen zwar, doch tapfer.

Lány volt ugyan, de bátor is.

Obwohl wir es mehrmals gesehen haben, würden wir nicht wissen, wie wir es erkennen sollen.

Habár már többször is láttuk, nem ismernénk őt fel.

Tom gefiel das Lied, obwohl der Text in einer Sprache war, die er nicht verstand.

Tomnak tetszett a zene, habár a szövege olyan nyelven volt amit nem értett.

Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe.

Nem beszélek jól angolul, habár hat évig évig tanultam az iskolában.

Sie hat das Fenster geöffnet, obwohl ich ihr gesagt habe, dass sie das nicht tun soll.

Kinyitotta az ablakot, bár mondtam neki, hogy ne tegye.

Ich war nicht erfolgreich, diesen Kaffeeflecken von meinem Hemd zu entfernen, obwohl ich es lange probierte.

Nem sikerült eltávolítanom az ingemről ezt a kávéfoltot, pedig sokáig próbálkoztam vele.