Translation of "Wenn" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Wenn" in a sentence and their polish translations:

Wenn ich...

Gdybym miał...

Wenn wir...

Teraz, jeśli...

- Wenn nicht jetzt, wann dann?
- Wenn nicht jetzt, wann?

Jeśli nie teraz to kiedy?

- Was, wenn du erwischt wirst?
- Was ist, wenn ihr erwischt werdet?
- Was ist, wenn Sie erwischt werden?
- Was ist, wenn du ertappt wirst?
- Was ist, wenn Sie ertappt werden?
- Was ist, wenn ihr ertappt werdet?

Co jeśli cię złapią?

Wenn Sie mich fragen,

Dlatego ja odpowiedziałabym,

Wenn wir krank sind,

Podczas choroby

Wenn sie voll sind...

Kiedy nie mogą już jeść...

Wenn das Licht schwindet...

gdy zachodzi słońce...

Wenn Männer unsicher sind,

W sytuacji zagrożenia

Ich komme, wenn nötig.

Przyjdę, jeśli będzie trzeba.

Komm, wenn du kannst!

Chodź jeżeli możesz.

Wenn ich du wäre.

Gdybym był tobą.

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
- Du kannst gehen, wenn du willst.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Wenn du kannst, komm mit.
- Komm mit uns, wenn du kannst.

Jeśli możesz, chodź z nami.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.

Popraw mnie jeśli się mylę.

- Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
- Du kannst gehen, wenn du willst.

- Jeśli chcesz, możesz iść.
- Możesz iść, jeśli chcesz.

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Du kannst gehen, wenn du willst.

Możesz jechać, jeśli chcesz.

- Stört es Sie, wenn ich rauche?
- Stört es euch, wenn ich rauche?

Czy przeszkadzałoby panu, gdybym zapalił?

Wenn wir die Nervenbahn ausschalten,

Przez wyciszenie tej ścieżki

Wenn ich bestimmte Meeresfrüchte aß,

Nawet teraz, gdy dotknę niektórych gatunków owoców morza,

Auch wenn wir gerecht beginnen ...

Ale choć zaczynamy od uczciwości,

wenn ich zwei Leben hätte,

Gdybym miał dwa życia,

Aber wenn wir uns umsehen...

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła,

Wenn sie sich so einrollt,

Widzicie? Zaczyna się zwijać.

Wenn es ums Überleben geht,

Gdy pojawia się chęć przetrwania,

Wenn du das so sagst.

Skoro tak mówisz...

Begleite uns, wenn du willst.

Chodź z nami jeżeli chcesz.

Komm, wenn es dir passt.

- Wpadnij, kiedy ci będzie pasować.
- Przyjdź, kiedy będziesz miał chwilę.

Ich gehe, wenn du gehst.

Pójdę, jeśli ty pójdziesz

Schmerzt es, wenn du atmest?

Boli kiedy oddychasz?

Wenn ich könnte, würde ich.

Zrobiłbym to, gdybym mógł.

Ich fahre, wenn Tom kommt.

Wyjdę, kiedy Tom tutaj dotrze.

Verwende wenn möglich keinen Slang.

Nie używaj slangu jeśli możesz.

Was ist, wenn etwas schiefgeht?

- A co jeśli coś pójdzie nie tak?
- A jeśli coś nie wyjdzie?
- Co jeśli nam nie wyjdzie?
- A jeśli mi nie wyjdzie?
- A jeśli nam się nie ułoży?

- Wenn die Spaghetti hängenbleiben, wenn Sie sie an die Mauer werfen, dann sind sie fertig.
- Wenn die Spaghetti hängenbleiben, wenn du sie an die Mauer wirfst, dann sind sie fertig.
- Wenn die Spaghetti hängenbleiben, wenn ihr sie an die Mauer werft, dann sind sie fertig.

Jeśli spaghetti przykleja się, kiedy rzucisz nim o ścianę, to jest gotowe.

- Wenn du nicht isst, wirst du sterben.
- Wenn du nicht isst, stirbst du.

Jeśli nie będziesz jeść, umrzesz.

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

- Zadzwoń, gdy będziesz gotowy.
- Zadzwoń, gdy będziesz gotowa.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowy.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowa.

- Wenn ich nur seine Adresse kennen würde!
- Wenn ich doch seine Adresse wüsste!

- Gdybym tylko znał jego adres.
- Gdybym tylko znał jej adres.
- Gdybym tylko znała jego adres.
- Gdybym tylko znała jej adres.

- Du kannst es ändern, wenn du willst.
- Du kannst ihn ändern, wenn du willst.
- Du kannst sie ändern, wenn du willst.

Możesz to zmienić, jeśli chcesz.

- Wenn man nicht isst, stirbt man.
- Wenn er nichts isst, dann stirbt der Mensch.

Jeśli nie będziesz jeść, umrzesz.

- Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen, wenn du gehst.

Kiedy wyjedziesz, będę tęsknił za tobą.

- Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird.
- Meine Gelenke schmerzen, wenn es kalt wird.
- Meine Gelenke tun mir weh, wenn es kalt wird.

Moje stawy bolą, gdy robi się zimno.

Wenn wir diese Rauheit entfernen könnten,

Gdyby dało się usunąć tę chropowatość,

Auch wenn es Gefühle nicht hervorruft,

Serce nie odpowiada za produkcję emocji,

wenn wir bei einem „gebrochenen Herzen“

jeśli uznamy, że mówiąc "złamane serce",

Wenn möglich sollten Napfschnecken gekocht werden.

Więc jeśli możesz, ugotuj je.

Wenn sie mal Luft ablassen müssen,

Kiedy mają potrzebę wydalić gaz,

Außer, wenn die Weibchen rollig sind.

chyba że samica ma ruję.

Wenn Sie ihn fünfmal laut sagen,

Jeśli pięć razy powiesz głośno "kh",

Wenn Sie ähnlich denken wie ich,

Globaliści, jeśli jesteście jak jak,

Und wenn wir heute verschwinden würden,

Gdyby ludzkość dziś zniknęła,

Wenn die Mehrheit die Macht hat,

Bo jeśli to większość ma władzę,

wenn man die falschen Entscheidungen trifft.

jeśli nie podejmujesz mądrych decyzji.

Aber wenn wir zum Mars fliegen,

Jeśli polecimy na Marsa,

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

Jeśli przydacznie zaczną znikać z raf,

Gelee wird fest, wenn es abkühlt.

Galaretka twardnieje, kiedy stygnie.

Was ist, wenn ich arm bin?

Co jeśli jestem biedny?

Wenn man nicht isst, stirbt man.

Jeśli nie jesz, umierasz.

Ich blute, wenn ich Stuhlgang habe.

Mam krew w stolcu.

Korrigiere mich, wenn ich mich irre.

Popraw mnie jeśli się mylę.

Reagiere, wenn du deinen Namen hörst.

Odpowiedzcie, kiedy usłyszycie swoje imię.

Stört es Sie, wenn ich rauche?

Czy mogę zapalić?

Wer wird weinen, wenn ich sterbe?

Kto zapłacze, kiedy umrę?

wenn man nicht im Gesundheitssektor arbeitet.

nie powinieneś używać ani N95, ani zwykłych masek chirurgicznych.

Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser.

Kiedy lód się topi, zmienia się w wodę.

Es ist schade, wenn jemand stirbt.

Szkoda, gdy ktoś umiera.

Schreib mir, wenn du angekommen bist.

Napisz do mnie gdy już dojedziesz na miejsce.

Ich weiß, wenn ich unerwünscht bin.

Wiem, kiedy nie jestem mile widziany.

Ich mag es, wenn es schneit.

Lubię, gdy pada śnieg.

Babys weinen, wenn sie Hunger haben.

Dzieci płaczą, kiedy są głodne.

Wenn wir nur einen Garten hätten!

Gdybyśmy tylko mieli ogród!

Ich bin glücklich, wenn ich lese.

Czytanie mnie uszczęśliwia.

Ich sag’s Tom, wenn ich drandenk.

Powiem Tomowi, jeśli nie zapomnę.

Störe nicht, wenn sich Erwachsene unterhalten.

Nie wtrącaj się, gdy dorośli rozmawiają.

Ruf mich, wenn du etwas brauchst.

Zadzwoń do mnie, jeśli czegoś potrzebujesz.

Wasser wird fest, wenn es gefriert.

Woda po zamarznięciu staje się ciałem stałym.

Wenn ich diese Gitarre kaufen könnte...

Gdybym mógł kupić tę gitarę...

Du kannst gehen, wenn du möchtest.

Możesz jechać, jeśli chcesz.

Schön wär’s, wenn das vorbei wäre.

Chciałbym, żeby to się już skończyło.

Wenn ich nur Auto fahren könnte!

- Gdybym potrafił prowadzić samochód!
- Gdybym potrafił jeździć samochodem!

Wenn du dich langweilst, tu etwas!

Gdy się nudzisz, zrób coś!

Wenn ihr euch langweilt, tut etwas!

Gdy się nudzicie, zróbcie coś!

Wenn du kniest, solltest du beten.

Jeśli uklęknąłeś, koniecznie pomódl się.

- Ich werde euch sehr vermissen, wenn ihr geht.
- Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.

Kiedy pojedziesz, będzie mi ciebie brakować.

- Antworte mir, wenn ich mit dir rede!
- Antworten Sie mir, wenn ich mit Ihnen rede!

Odpowiadaj mi, kiedy do ciebie mówię.

- Es macht mir nichts aus, wenn Sie rauchen.
- Es macht mir nichts aus, wenn du rauchst.
- Es macht mir nichts aus, wenn ihr raucht.

Nie przeszkadza mi, gdy palisz.

- Wenn ihr nicht geht, gehe ich auch nicht.
- Wenn du nicht gehst, gehe ich auch nicht.
- Wenn du nicht gehst, dann gehe ich auch nicht.
- Wenn ihr nicht geht, dann gehe ich auch nicht.
- Wenn Sie nicht gehen, dann gehe ich auch nicht.

Jeśli nie pójdziesz, ja też nie idę.

- Sagt die Wahrheit, selbst wenn eure Stimme zittert.
- Sagen Sie die Wahrheit, selbst wenn Ihre Stimme zittert.
- Sag die Wahrheit, auch wenn deine Stimme zittert!

Mów prawdę nawet, gdy głos ci drży.

- Du kannst nur bleiben, wenn du ruhig bist.
- Sie können nur bleiben, wenn Sie ruhig sind.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

- Ich vermisse dich, wenn du nicht da bist.
- Ich vermisse dich, wenn du nicht hier bist.

- Tęsknię za tobą gdy cię tu nie ma.
- Tęsknię za tobą gdy cię nie ma.
- Tęsknię za tobą kiedy cię tu nie ma.

- Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.
- Die Schüler stehen auf, wenn der Lehrer hereinkommt.

Uczniowie wstają gdy ich nauczyciel wchodzi.