Examples of using "„schwanz“" in a sentence and their hungarian translations:
Szopd le a faszom!
Ez a farkam.
Elszaladt behúzott farokkal.
Nem a farok csóválja a kutyát, hanem a kutya csóválja a farkat.
- Tomnak kis farka van.
- Tamás kicsi odalent.
- Tominak kicsi a pöcse.
- Tominak kicsi a rudija.
- Tominak kicsi a jancsikája.
A kutya csóválta a farkát.
Tom mókusának bolyhos farka van.
A medvének rövid farka van.
Behúzta a farkát a kutya.
Hosszú farka van a teheneknek.
A kutyámnak hosszú farka van.
Ennek a kutyának rövid a farka.
- Csahol a kutyuli.
- Csahol a kutyus.
- Csahol a kutyuli-mutyuli.
- A kutyus csóválta a farkát.
- A kutyika csóválta a farkát.
A fiú megragadta a macskát a farkánál fogva.
A farkánál fogta meg a gyerek a macskát.
A farok csóválja a kutyát.
A dumádnak se füle, se farka.
A cicámnak hosszú, fehér, lompos farka van.
Majdnem ráléptél a kutya farkára.
A nyúlnak hosszú füle és rövid farka van.
- Egy freudi elszólás: ha azt akarod mondani, mekkora marka van, közben azt mondod, mekkora farka van.
- Egy példa a freudi elszólásra, amikor valaki "csuklós busz" helyett azt mondja, hogy "csiklós busz."
Amint az ebihal növekszik, a farka eltűnik és kialakulnak a végtagjai.
Az öröm, kedvesem, ennek az életnek gyógyszere! Örülök, amikor jó dolgokat hallok másoktól, amikor valaki boldog a szomorú földünkön, akkor is, amikor a kutyám a farkát csóválja, és a macskák elégedetten dorombolnak valamelyik sarokban.