Translation of "„schwanz“" in Hungarian

0.024 sec.

Examples of using "„schwanz“" in a sentence and their hungarian translations:

Lutsch meinen Schwanz.

Szopd le a faszom!

Das ist mein Schwanz.

Ez a farkam.

- Es lief mit eingezogenem Schwanz davon.
- Er lief mit eingezogenem Schwanz weg.

Elszaladt behúzott farokkal.

Nicht der Schwanz bewegt den Hund, sondern der Hund bewegt den Schwanz.

Nem a farok csóválja a kutyát, hanem a kutya csóválja a farkat.

Tom hat einen kleinen Schwanz.

- Tomnak kis farka van.
- Tamás kicsi odalent.
- Tominak kicsi a pöcse.
- Tominak kicsi a rudija.
- Tominak kicsi a jancsikája.

Der Hund wedelte mit dem Schwanz.

A kutya csóválta a farkát.

Toms Eichhörnchen hat einen flauschigen Schwanz.

Tom mókusának bolyhos farka van.

Der Bär hat einen kurzen Schwanz.

A medvének rövid farka van.

Der Hund zog den Schwanz ein.

Behúzta a farkát a kutya.

Eine Kuh hat einen langen Schwanz.

Hosszú farka van a teheneknek.

Mein Hund hat einen langen Schwanz.

A kutyámnak hosszú farka van.

Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.

Ennek a kutyának rövid a farka.

Der Wauwau wedelt mit dem Schwanz.

- Csahol a kutyuli.
- Csahol a kutyus.
- Csahol a kutyuli-mutyuli.

Das Hündchen wedelte mit dem Schwanz.

- A kutyus csóválta a farkát.
- A kutyika csóválta a farkát.

Der Junge fasste die Katze beim Schwanz.

A fiú megragadta a macskát a farkánál fogva.

Das Kind erwischte die Katze am Schwanz.

A farkánál fogta meg a gyerek a macskát.

Da wedelt der Schwanz mit dem Hund.

A farok csóválja a kutyát.

Deine Rede hat weder Kopf noch Schwanz.

A dumádnak se füle, se farka.

Meine Katze hat einen großen, weißen, buschigen Schwanz.

A cicámnak hosszú, fehér, lompos farka van.

Du hättest fast auf den Schwanz des Hundes getreten.

Majdnem ráléptél a kutya farkára.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

A nyúlnak hosszú füle és rövid farka van.

Ein Freudscher Versprecher ist, wenn du „Schwan“ sagen wolltest, aber „Schwanz“ gesagt hast.

- Egy freudi elszólás: ha azt akarod mondani, mekkora marka van, közben azt mondod, mekkora farka van.
- Egy példa a freudi elszólásra, amikor valaki "csuklós busz" helyett azt mondja, hogy "csiklós busz."

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.

Amint az ebihal növekszik, a farka eltűnik és kialakulnak a végtagjai.

Freude, mein Lieber, ist die Medizin dieses Lebens! Ich freue mich, wenn ich Gutes von anderen höre, wenn irgendjemand auf unserer traurigen Erde glücklich ist, ja selbst, wenn mein Hund mit dem Schwanz wedelt und die Katzen in irgendeiner Ecke zufrieden schnurren.

Az öröm, kedvesem, ennek az életnek gyógyszere! Örülök, amikor jó dolgokat hallok másoktól, amikor valaki boldog a szomorú földünkön, akkor is, amikor a kutyám a farkát csóválja, és a macskák elégedetten dorombolnak valamelyik sarokban.