Translation of "Kleinen" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Kleinen" in a sentence and their arabic translations:

Tango lebte mit einem kleinen Kind in einem kleinen Dorf.

عاش تانغو مع صبي صغير في قرية صغيرة.

In dieser kleinen Kommode,

داخل هذه الخزانة الصغيرة،

Schau, die kleinen Eier.

‫انظر، البيض الصغير.‬

Diese kleinen Baby-Frösche knirschen.

‫الضفادع الصغيرة تصدر صوتاً عند مضغها.‬

Siehst du die kleinen Nussstücke?

‫أترى قطع الجوز الصغيرة؟‬

Siehst du diese kleinen Triebe?

‫أترون كل هذه الحواف‬ ‫الصغيرة للبراعم؟‬

Einen kleinen Stein als Sinker.

‫وسأضع حجر ليقوم بدور الثقل.‬

Siehst du die kleinen Knospen?

‫أترى البراعم الصغيرة عليه؟‬

Sie nehmen einen kleinen Stein.

‫كانوا يأخذون حصاة صغيرة.‬

Wir leben in kleinen Gruppen

نحن نعيش في مجموعات صغيرة

Ich habe keine kleinen Kinder.

ليس لدي أطفال صغار السن.

Zog man aus kleinen Gemeinschaften

بدأ الناس في الخروج من المجتمعات الصغيرة

- Könntest du mir einen kleinen Gefallen tun?
- Könnten Sie mir einen kleinen Gefallen erweisen?

هل يمكنك أن تقدم لي خدمة صغيرة؟

Schau, siehst du die kleinen Härchen?

‫انظر، ترى هذه الشعيرات الصغيرة.‬

Wird es diesen kleinen Umschwung geben.

فسيؤدي ذلك إلى تحول طفيف.

Wale ernähren sich von kleinen Fischen.

تتغذى الحيتان على الأسماك الصغيرة.

Man kann einen kleinen Bus daraus machen.

نستطيع عمل حافلة صغيرة من هذا المستطيل.

Und es gibt viele solcher kleinen Dinge,

و هناك الكثير من الاشياء الصغيرة

Ich dachte er gibt einen kleinen Empfang.

اعتقدتُ أنه كان لديه حفلٌ بسيط.

Eichhörnchen ernten diese kleinen Pinienkerne auf Tannen.

‫ستجد السناجب حبوب الصنوبر الصغيرة هذه‬ ‫في شجرة التنوب.‬

Er erklärte, was die kleinen Geschäfte drehten

وأوضح ما كانت الصفقات الصغيرة تتحول

Begann in einer kleinen Werkstatt zu arbeiten

بدأت العمل في ورشة صغيرة

30 Jahre lang all diese kleinen Kränkungen, Einschüchterungen,

ثلاثون عاما تمتص فيها هذه الازدراءات الصغيرة

Er arbeitete in ein paar weiteren kleinen Jobs

عمل في عدد قليل من الوظائف الصغيرة

Gibt es hier keinen kleinen Widerspruch zum Slogan?

ألا يوجد تناقض بسيط مع الشعار هنا؟

Wir hatten diesen kleinen Holzbungalow, unter der Hochwassergrenze.

‫كان لدينا ذلك الكوخ الخشبي الصغير،‬ ‫تحت علامة منسوب المياه الأعلى للمد فعليًا.‬

Ich konzentrierte mich also auf diesen kleinen Bereich.

‫ثم ركّزت على تلك المساحة الصغيرة.‬

Das können wir mit kleinen Übungen wie dieser erreichen,

ويمكننا القيام بذلك بتمرينات بسيطة كالتالي:

Ich soll mich also von dieser kleinen Feldflasche abseilen?

‫تريدني أن أنزل بالحبل‬ ‫المعلق بهذه الزجاجة الصغيرة؟‬

Siehst die kleinen Blüte am Ginster, diese gelben Dinger?

‫أترون زهرة الجولق الصغيرة؟‬ ‫هذا الجزء الأصفر؟‬

Mit den adretten, kleinen, die sie in Pornos sehen.

بتلك الأنيقة والصغيرة التي يشاهدنها في الأفلام الإباحيّة.

Zoomen wir mal auf einen kleinen Würfel im Meer.

دعونا نقترب أكثر لنركز على مكعب بعينه في المحيط.

Wir erzählten unseren kleinen Freunden von diesen ängstlichen Geschichten

أخبرنا أصدقائنا الصغار عن هذه القصص المخيفة

Sie können ihre Nasen in einen kleinen Spalt stecken.

‫يمكنها أن تحشر أنفها في صدع صغير.‬

Außer dem kleinen Jungen wollte niemand mit Tango spielen.

لا أحد يريد أن يلعب مع تانغو باستثناء صبي صغير.

über die Sanftmut eines kleinen Jungen, der eines Tages erschien,

عن لطف طفلٍ صغير ظهر ذات يوم،

Es gibt einen kleinen Trick, um auszuschalten, was man weiß.

هاكم حيلة بسيطة لتتمكنوا من تجاهل ما تعرفونه ولا تتأثروا بها،

Und durch die Kommunikation mit dem kleinen Mädchen in mir

أدركتُ أن التكلُّم مع الطفلة التي بداخلي

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

‫ثم خندق صغير‬ ‫بحيث يخرج الحبل من هنا.‬

Und ich habe am Weg sogar einen kleinen Snack gefunden.

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

Diese kleinen Rindenskorpione verfügen über genug Gift, um jemanden umzubringen.

‫عقارب "بارك" بها من السم ما يكفي لقتلك.‬

"Was, wenn das Leben in einem kleinen warmen Teich entstanden ist?

"ماذا لو أن الحياة قد بدأت في مياه بركة دافئة صغيرة

Pedicellarien sind lange, fingerähnliche Anhänge mit drei kleinen Zähnen am Ende.

‫الرجيلات طويلة، زوائد تشبه الإصبع‬ ‫مع 3 أسنان صغيرة جداً في نهايتها.‬

Dieser Fernseher, der der kleinen Beyoncé die Kraft eines Gebets vermittelte,

وهذا التلفزيون الذي نقل الصلاة إلى بيونسيه وهي طفلة

Und es ist die Hauptnahrungsquelle für unzählige Meerestiere. Von kleinen Fischen...

‫ومصدر طعام كثير من المخلوقات البحرية.‬ ‫من صغار السمك...‬

In den ländlichen Gebieten haben wir bereits einen kleinen Unterschied erwähnt

لقد ذكرنا بالفعل اختلاف بسيط في المناطق الريفية

Mit anderen Worten, indem man sie einzeln mit kleinen Mündern setzt

بعبارة أخرى ، بوضعها واحدة تلو الأخرى بأفواه صغيرة

Es ist Teil seiner Übersicht, seines kleinen Handbuchs der nordischen Mythologie.

إنه جزء من هضمه ، كتيبه الصغير عن الأساطير الإسكندنافية.

Die Idee, dass die Realität ausgeht von den Vibrationen dieser kleinen --

فكرة أن كل ما في الواقع ينبثق عن اهتزازات هذه الحلقات الخيطية المتناهية الصغر

Und sieh dir das an. Siehst du den kleinen Giftbeutel ganz hinten?

‫انظر إلى هذا.‬ ‫أترى كيس السم الذي بظهره؟‬

Ich meine, es ging vieles in meinem kleinen 10-jährigen Kopf vor.

أعرف أن كان هنالك الكثير مما دور في عقلي الصغير ذو عشر سنوات.

Als aus dem schnöden Kugelkaktus, gespickt mit Nadeln und diesen kleinen Härchen.

‫عن استخراجه من هذا الصبار البرميلي الكبير‬ ‫الذي تغطيه هذه الأشواك ‬ ‫وهذه الشعيرات الصغيرة أيضاً.‬

- Ich habe Schmerzen in meinem kleinen Zeh.
- Mir schmerzt der kleine Zeh.

لدي ألم في اصبع قدمي الصغير.

Ja, er sitzt in einer kleinen Felsspalte fest. Okay, hier festbinden und los.

‫علق في شق صغير هناك.‬ ‫حسناً، لنربطه، هكذا.‬

Aber so sieht man die kleinen Unterschiede. Dann lernt man die Wildnis kennen.

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬

Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.

إن اعتنيت بالأشياء الصغيرة، ستعتني الأشياء الكبيرة بأنفسها.

Er wickelte sich in diesen außergewöhnlichen Umhang und starrte mich aus der kleinen Lücke an.

‫ولفّتها حول نفسها كعباءة فريدة‬ ‫ثم بدأت تحدّق بي من تلك الفتحة الصغيرة.‬

Nein Schatz, wenn du sagst, ich kenne deine Antwort, bist du in einem sehr kleinen Teil

لا عزيزي ، إذا قلت إنني أعرف إجابتك ، فأنت في جزء صغير جدًا

Jean-de-Dieu Soult stammte aus einer kleinen Stadt in Südfrankreich und trat im Alter von 16 Jahren

جان ديو سولت من بلدة صغيرة في جنوب فرنسا ، وتم تجنيده في Régiment

Sie können die kleinen Zangen benutzen, um sich mit Korallenbruch und Algen zu bedecken, um ihre Anwesenheit zu verstecken.

‫يمكنها أن تستخدم هذه الكماشات الصغيرة‬ ‫لتمسك أجزاء من الأنقاض المرجانية‬ ‫وتضع طحالب عليها لمساعدتها‬ ‫على تمويه نفسها،‬

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.