Translation of "Wecker" in French

0.005 sec.

Examples of using "Wecker" in a sentence and their french translations:

- Der Wecker klingelte.
- Der Wecker hat geklingelt.

L'alarme sonna.

Der Wecker klingelt.

Le réveil sonne.

Der Wecker klingelte.

- L'alarme sonna.
- Le réveil sonna.

Das ist mein Wecker.

C'est mon réveil.

Der Wecker geht zehn Minuten vor.

Le réveil avance de dix minutes.

Sie hat den Wecker nicht gehört.

Elle n'a pas entendu le réveil.

Du gehst mir auf den Wecker!

- Tu me fais chier !
- Tu me les broutes !

Ich stelle den Wecker auf sechs.

Je règle le réveil sur six heures.

Ich habe den Wecker nicht gehört.

Je n'ai pas entendu le réveil.

- Seine ewige Nörgelei geht mir auf den Wecker.
- Seine ewige Nörgelei fällt mir auf den Wecker.

Ses éternels dénigrements me tapent sur le système.

Der Wecker weckt mich um sieben Uhr.

Le réveil me réveille à sept heures.

Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.

J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.

Mein Wecker hat heute Morgen nicht geklingelt.

Mon réveil n'a pas sonné ce matin.

Dieser Lärm geht mir auf den Wecker.

Ce bruit me tape sur les nerfs.

Der Wecker wird wohl schon geklingelt haben.

L'alarme se sera probablement déjà déclenchée.

Hast du einen Wecker in deinem Zimmer?

As-tu un réveil dans ta chambre ?

Dieser Wecker geht täglich eine Minute vor.

Ce réveil avance d'une minute chaque jour.

Mein Wecker ist diesen Morgen nicht losgegangen.

- Mon réveil n'a pas sonné ce matin.
- Mon réveil ne s'est pas déclenché ce matin.

Wahrscheinlich hat wieder sein Wecker nicht geklingelt.

Il doit encore avoir une panne de réveil.

Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.

- Je mettrai le réveil à sept heures.
- Je vais mettre l'alarme sur sept heures.

- Er ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen.
- Sie ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen.

Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée.

- Gestern hat der Wecker nicht geklingelt und Kurt ist nicht aufgewacht.
- Gestern läutete der Wecker nicht, und Kurt wachte nicht auf.

Hier le réveil n'a pas sonné et Kurt ne s'est pas réveillé.

- Du gehst mir auf den Wecker!
- Du machst mich rasend!

- Tu me fais chier !
- Tu me les broutes !

Gestern hat der Wecker nicht geklingelt und Kurt ist nicht aufgewacht.

Hier le réveil n'a pas sonné et Kurt ne s'est pas réveillé.

Tom hat den Wecker nicht gehört, deshalb kommt er so spät an.

Tom n'a pas entendu le réveil, c'est pourquoi il arrive si tard.

Es ist viel besser, von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.

C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil.

Es liegt in der menschlichen Natur, dass einem so etwas auf den Wecker geht.

Il est dans la nature humaine d'être ennuyé par de telles choses.

Der Wecker hat heute Morgen nicht geklingelt, und so habe ich die Schule verpasst.

Le réveil n'a pas sonné ce matin. Du coup, j'ai raté l'école.

Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.

Comment se fait-il que le réveil n'ait pas sonné, bien que je l'ai réglé ? Maintenant, je suis sûr d'être en retard.

Nichts für ungut, aber nur weil du vollkommen auf den Hund gekommen bist, musst du mir jetzt nicht auf den Wecker gehen.

Sans rancune, mais c'est pas parce que tu es tombé vraiment bas que tu dois maintenant me taper sur le système.

Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier.

Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps-là, son réveille-matin était son Second.

"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.

« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.