Translation of "Gehst" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gehst" in a sentence and their french translations:

Gehst du?

- Tu vas partir ?
- Tu t'en vas ?

Du gehst.

- Vas-y.
- Vas-y, toi.

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?

Où vas-tu ?

Wohin gehst du?

Où vas-tu ?

Gehst du auch?

Y vas-tu aussi ?

Gehst du aus?

- Est-ce que tu sors ?
- Est-ce que vous sortez ?

Du gehst besser.

Tu vas mieux.

Gehst du schlafen?

- Tu vas dormir ?
- Est-ce que tu vas te coucher ?

Gehst du spazieren?

Vas-tu te promener ?

Wann gehst du?

Quand y vas-tu ?

Du gehst langsam.

Tu marches lentement.

Warum gehst du?

Pourquoi pars-tu ?

Gehst du hin?

- Allez-vous partir ?
- Vas-tu partir ?
- Vous partez ?
- Tu pars ?
- Tu t'en vas ?
- Est-ce que tu y vas ?

Gehst du einkaufen?

Est-ce que tu vas faire les courses ?

- Wann gehst du nach Hause?
- Wann gehst du heim?

Quand est-ce que tu rentres ?

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?
- Wohin gehen Sie?

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?

Du gehst ins Wasser…

Plonger dans ces eaux...

Wann gehst du einkaufen?

Quand vas-tu faire des courses ?

Du gehst besser nicht.

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

Du gehst mit uns.

Tu sors avec nous.

Gehst du zum Tennisplatz?

Tu vas au terrain de tennis ?

Wohin gehst du gerade?

- Où vas-tu te rendre ?
- Où allez-vous vous rendre ?

Gehst du nach Hause?

Vas-tu chez toi ?

Gehst du oft dorthin?

- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?

Gehst du bald fort?

Tu pars bientôt ?

Papa, wohin gehst du?

Où vas-tu, papa ?

Gehst du oder nicht?

- Y vas-tu ou pas ?
- Y allez-vous ou pas ?

Oh, du gehst morgen!

Oh, tu pars demain !

Du gehst aufs Konzert.

Tu vas au concert.

Gehst du morgen arbeiten?

Vas-tu travailler demain ?

Wohin gehst du damit?

- Où allez-vous avec ceci ?
- Où vas-tu avec ceci ?

Du gehst zu weit.

Tu vas trop loin.

Gehst du irgendwo hin?

Tu vas quelque part ?

Du gehst nicht, oder?

- Tu n'y vas pas, si ?
- Vous n'y allez pas, si ?

Du gehst dorthin allein.

- Tu y vas seul.
- Tu y vas seule.

Gehst du ins Kino?

Allez-vous au cinéma ?

Wann gehst du schwimmen?

Quand est-ce que tu vas nager ?

Wann gehst du los?

- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?
- Quand pars-tu ?

Du gehst von dort.

vous partez de là.

- Oh, da gehst du.

- Oh, voilà.

Du gehst zu BuzzSumo.

Vous allez à BuzzSumo.

- Wann gehst du los?
- Wann gehst du?
- Wann fährst du ab?

- Quand pars-tu ?
- Quand pars-tu ?

- Hallo, Tom, wohin gehst du?
- Hallo, Tom, wo gehst du hin?

Salut, Tom, où vas-tu ?

- Warum gehst du nicht zum Arzt?
- Warum gehst du nicht zur Ärztin?

Pourquoi ne pas consulter le médecin ?

- Du gehst in die falsche Richtung.
- Du gehst in die verkehrte Richtung.

Tu vas dans la mauvaise direction.

- Ich hätte gern, dass du gehst.
- Ich möchte gerne, dass du gehst.

J'aimerais que vous y alliez.

Wann immer du zu einem Lebensmittelgeschäft gehst Laden und du gehst aus,

Chaque fois que vous allez à une épicerie magasin et vous vérifiez,

Gehst du mit Sachiko aus?

Sors-tu avec Sachiko ?

Gehst du, oder bleibst du?

Tu y vas ou tu restes ?

Wo gehst du zur Schule?

Où vas-tu à l'école ?

Wann gehst du ins Bett?

- À quelle heure vas-tu au lit ?
- À quelle heure allez-vous au lit ?
- À quelle heure tu te couches ?
- Tu te couches à quelle heure ?

Gehst du gerne zur Schule?

- Aimes-tu l'école ?
- Aimez-vous l'école ?

Wo genau gehst du hin?

Où vas-tu exactement ?

Wie gehst du ins Internet?

Comment fais-tu pour avoir accès à l'internet ?

Wohin gehst du Pilze suchen?

Où vas-tu chercher tes champignons ?

Gehst du in die Kirche?

Fréquentez-vous l'église ?

Zu welcher Eisdiele gehst du?

- Chez quel glacier allez-vous ?
- Chez quel glacier vas-tu ?
- Chez quel glacier vous rendez-vous ?
- Chez quel glacier te rends-tu ?

Mit wem gehst du dorthin?

- Avec qui y vas-tu ?
- Avec qui y allez-vous ?

Gehst du samstags zur Schule?

Te rends-tu à l'école le samedi ?

Ich gehe, wenn du gehst.

- J'irai si tu vas.
- J'irai si tu y vas.
- Je m'y rendrai si tu t'y rends.
- Je partirai si tu pars.
- Je partirai si vous partez.
- Je m'y rendrai si vous vous y rendez.
- Je m'y rendrai si tu le fais.
- Je m'y rendrai si vous le faites.
- Je partirai si vous le faites.
- Je partirai si tu le fais.
- J'irai si vous y allez.
- J'irai si vous allez.

Wie oft gehst du schwimmen?

- À quelle fréquence vas-tu nager ?
- À quelle fréquence fais-tu de la natation ?
- À quelle fréquence faites-vous de la natation ?
- À quelle fréquence allez-vous nager ?

Wann gehst du nach Hause?

À quelle heure est-ce que tu vas chez toi ?

Wann gehst du zur Arbeit?

À quelle heure allez-vous au travail ?

In welche Richtung gehst du?

- Quelle direction prends-tu ?
- Quelle direction prenez-vous ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où vous rendez-vous ?

Ich will, dass du gehst.

Je veux que vous partiez.

Gehst du ein Wörterbuch kaufen?

Vas-tu acheter un dictionnaire ?

Ich denke, du gehst besser.

- Je pense que vous feriez mieux de partir.
- Je pense que tu ferais mieux de partir.

Gehst du nun oder nicht?

Allez-vous vous y rendre ou pas ?

Ich möchte, dass du gehst.

J'apprécierais que tu partes.

Wohin gehst du am Montag?

Tu vas où lundi ?