Translation of "Verpasste" in French

0.004 sec.

Examples of using "Verpasste" in a sentence and their french translations:

Ich verpasste den Zug um zwei Minuten.

- J'ai manqué le train de deux minutes.
- J'ai loupé le train de deux minutes.

Er verpasste den Zug um eine Minute.

Il manqua le train à une minute près.

Die großen Schlachten von Eylau und Friedland verpasste .

les principales batailles d'Eylau et de Friedland.

Russische Kommandanten sahen diese Razzia als eine verpasste Gelegenheit.

Les commandants russes ont vu ce raid comme une occasion manquée.

- Sie verpasste den Zug.
- Sie hat den Zug verpasst.

Elle a raté le train.

Ich lief und lief, aber ich verpasste den Zug.

J'ai couru, couru, mais j'ai raté le train.

- Ich habe den Zug verpasst.
- Ich verpasste den Zug.

Je ratais le train.

Aufgrund seiner Verletzung verpasste er die schlimmsten Schrecken des russischen Rückzugs,

Sa blessure lui a fait manquer les pires horreurs de la retraite russe,

Obwohl sie sich beeilte, verpasste die alte Dame den letzten Zug.

Bien qu'elle se dépêcha, la vieille dame manqua le dernier train.

Tom kam zu spät zum Bahnhof und verpasste so den Zug.

Tom est arrivé à la gare trop tard donc il a raté le train.

Neys Korps verpasste die Schlacht von Austerlitz, war aber im folgenden Jahr

Le corps de Ney a raté la bataille d'Austerlitz, mais était en action contre les Prussiens l'

Friedland verpasste , wobei das Kommando des Ersten Korps an General Victor überging.

Friedland, le commandement du premier corps passant au général Victor.

Der Armee zu bewachen , und so den großen Sieg in Austerlitz verpasste.

flanc sud stratégique de l'armée, et manqua ainsi la grande victoire d'Austerlitz.

Jedoch in Reserve gehalten und verpasste die großen Schlachten von Ulm und Austerlitz.

mais fut tenu en réserve et manqua les grandes batailles d'Ulm et d'Austerlitz.

Maria kam zu spät am Bahnhof an und so verpasste sie den Zug.

Mary est arrivée trop tard à la gare, alors elle a raté le train.

Zurückgehalten, um Warschau zu verteidigen, und verpasste die großen Schlachten von Eylau und Friedland.

pour défendre Varsovie et manqua les grandes batailles d'Eylau et de Friedland.

, in denen Funken der Brillanz, aber auch verpasste Chancen, schockierender Geiz und die Zurückhaltung

qui ont vu des étincelles de brillance, mais aussi des occasions manquées, une avarice choquante et une réticence

- Mary verpasste Tom eine Ohrfeige.
- Mary hat Tom eine Ohrfeige verpasst.
- Mary ohrfeigte Tom.

Mary a giflé Tom.

In der Folge verpasste Ney mehrere Fluchtchancen aus Frankreich und wurde von der wiederhergestellten Monarchie

Dans la foulée, Ney a refusé plusieurs chances de fuir la France et a été arrêté pour trahison

Die junge Frau verpasste dem Mann, der sie in den Arsch gekniffen hatte, eine Ohrfeige.

La jeune femme colla une baffe à l'homme qui lui avait pincé les fesses.

Im nächsten Jahr verpasste er die Schlacht von Eylau, nachdem seine Befehle von den Russen abgefangen worden waren,

L'année suivante, il manqua la bataille d'Eylau, après que ses ordres furent interceptés par les Russes,

Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.

Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.