Translation of "Schließen" in French

0.010 sec.

Examples of using "Schließen" in a sentence and their french translations:

Schließen Sie ab!

Fermez !

- Schließen Sie Ihre Augen nicht.
- Nicht die Augen schließen!

- Ne fermez pas les yeux.
- Ne ferme pas les yeux !

- Vorsicht, die Türen schließen sich jetzt!
- Achtung! Die Türen schließen!

- Attention, les portes vont fermer !
- Attention ! Les portes vont se fermer !

- Könntest du die Tür schließen?
- Könnten Sie die Tür schließen?

- Voudriez-vous fermer la porte, s'il vous plait ?
- Veux-tu bien fermer la porte ?
- Pouvez-vous fermer la porte ?

Andere schließen sich an.

D'autres participent.

Ok lass uns schließen

ok fermons

Die Türen schließen automatisch.

Les portes se ferment automatiquement.

Schließen des Falls durch Timeout

fermeture du dossier par timeout

Schließen Sie die Tür ab.

Fermez la porte.

Schließen Sie sich uns an.

Joignez-vous à nous.

Jemand wird das Fenster schließen.

Quelqu'un fermera la fenêtre.

Die Tür bitte leise schließen!

- Veuillez fermer la porte doucement.
- Ferme doucement la porte, s'il te plaît.

Ich möchte mein Sparkonto schließen.

Je souhaite clôturer mon compte épargne.

Ich werde die Türe schließen.

Je fermerai la porte.

Könntest du die Tür schließen?

Pouvez-vous fermer la porte ?

Schließen Sie bitte Ihre Augen.

Fermez les yeux, s'il vous plaît.

Ich will die Türe schließen.

Je veux fermer la porte.

Schließen wir alle die Augen.

Fermez tous les yeux.

Soll ich das Fenster schließen?

Voulez-vous que je ferme la fenêtre ?

Achtung, bitte! Die Türen schließen!

Attention, s'il vous plaît ! Les portes vont se fermer !

Du solltest die Tür schließen.

Il vaut mieux que tu fermes la porte.

Schließen Sie Ihre Augen nicht.

Ne fermez pas les yeux.

Schließen Sie dann sanft Ihre Augen,

Vous pouvez fermer vos yeux

Die Wunde will sich nicht schließen.

La blessure ne veut pas se refermer.

Das Museum musste aus Geldmangel schließen.

Le musée a dû fermer dû à un manque de finances.

Würdest du bitte das Fenster schließen?

Fermerais-tu la fenêtre, s'il te plait ?

Wir schließen unsere Türen nachts ab.

Nous fermons nos portes à clé la nuit.

Schließen Sie alle Türen und Fenster!

Fermez toutes les portes et fenêtres !

Könntest du bitte das Fenster schließen?

Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?

Die Tür ließ sich nicht schließen.

La porte ne pouvait pas se fermer.

Könntet ihr bitte das Fenster schließen?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

So kann man gut Freundschaften schließen.

- C'est une bonne manière de se faire des amis.
- C'est une bonne manière de se faire des amies.

Ich werde die Tür nicht schließen.

- Je ne fermerai pas la porte.
- Je ne vais pas fermer la porte.

Du musst nur deine Augen schließen.

Tu n'as qu'à fermer les yeux.

Vergiss nicht, die Tür zu schließen.

N'oublie pas de fermer la porte.

Das Museum musste wegen Geldmangel schließen.

Le musée a dû fermer dû à un manque de finances.

Dieses Fenster lässt sich nicht schließen.

Cette fenêtre ne veut pas se fermer.

Wir schließen um sieben Uhr abends.

Nous fermons à 7 heures du soir.

Würden Sie bitte das Fenster schließen?

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Er vergaß die Türe zu schließen.

Il oublia de verrouiller la porte.

Könntest du bitte die Tür schließen?

- Veux-tu bien fermer la porte ?
- Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ?
- Cela te dérangerait-il de fermer la porte ?

Im Leben muss man Kompromisse schließen.

Dans la vie, il faut faire des compromis.

Vorsicht, die Türen schließen sich jetzt!

Attention, les portes vont fermer !

Um wie viel Uhr schließen Sie?

À quelle heure fermez-vous ?

- Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen.
- Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie hinausgehen.

Ayez la gentillesse de fermer la porte à clé quand vous sortez.

Haben wir erfolgreich schließen können, die Löcher.

Avons-nous réussi à fermer les trous.

Es ist Zeit das Tor zu schließen.

Il est l'heure de fermer la porte.

Er befahl mir, das Tor zu schließen.

Il m'a ordonné de fermer le portail.

Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.

- Son accent laisse penser qu'il est étranger.
- Son accent suggère qu'il est étranger.

- Schließen Sie das ab.
- Mach das fertig.

- Finis ça.
- Finissez ceci.
- Finissez ça.

Bitte schließen Sie die Tür hinter sich.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
- Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte derrière vous.

So kann man toll neue Freundschaften schließen.

C'est une super manière de se faire des amis.

Liebe und Freundschaft schließen sich gegenseitig aus.

- L'amour et l'amitié s'excluent l'un à l'autre.
- L'amour et l'amitié s'excluent l'un l'autre.

Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!

Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait.

Mich friert, darf ich das Fenster schließen?

J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ?

- Kommt mit.
- Schließen Sie sich uns an.

- Joignez-vous.
- Joignez-vous à nous.

Diese Tür lässt sich nicht richtig schließen.

Je n'arrive pas à faire en sorte que la porte ferme correctement.

Sie haben beschlossen, diese Fabrik zu schließen.

Ils ont décidé de fermer cette usine.

Wir haben vergessen, die Tür zu schließen.

On a oublié de fermer la porte.

Wir schließen die Fenster, wenn es regnet.

Nous fermons les fenêtres quand il pleut.

Dem helfen müssen Verkäufer schließen einige Angebote.

devoir aider le les vendeurs concluent des transactions.

Denn wenn man Leute nicht schließen kann

Parce que si vous ne pouviez pas fermer les gens

- Der Mücken wegen mussten wir das Fenster schließen.
- Auf Grund der Mücken mussten wir das Fenster schließen.

Nous avons dû fermer la fenêtre à cause des moustiques.

- Kinder finden immer einen Anlass, um Freundschaft zu schließen.
- Kinder finden immer einen Grund, Freundschaften zu schließen.

Les enfants trouvent toujours une raison de se faire des amis.

- Wärest du so freundlich, das Fenster dort zu schließen?
- Wären Sie so freundlich, das Fenster dort zu schließen?

Seriez-vous assez aimable pour fermer cette fenêtre ?

Die Welt kann diese Lücke aktuell nicht schließen.

Le monde ne peut pas combler ce manque.