Translation of "Türen" in French

0.120 sec.

Examples of using "Türen" in a sentence and their french translations:

- Öffne die Türen!
- Öffnen Sie die Türen!
- Öffnet die Türen!

- Ouvre les portes !
- Ouvrez les portes !

- Vorsicht, die Türen schließen sich jetzt!
- Achtung! Die Türen schließen!

- Attention, les portes vont fermer !
- Attention ! Les portes vont se fermer !

Geld öffnet alle Türen.

L'argent ouvre toutes les portes.

Die Türen sind verschlossen.

Les portes sont fermées à clef.

Die Türen waren geschlossen.

- Les portes étaient fermées.
- Les portes étaient closes.

Man schloss die Türen.

On ferma les portes.

Schließ die Türen zu!

- Verrouille les portes !
- Verrouillez les portes !

Mach diese Türen auf.

- Ouvre ces portes !
- Ouvrez ces portes !

Sind alle Türen abgeschlossen?

Est-ce que toutes les portes sont fermées ?

Die Türen schließen automatisch.

Les portes se ferment automatiquement.

- Schließt alle Türen und Fenster!
- Schließen Sie alle Türen und Fenster!

Fermez toutes les portes et fenêtres !

- Schließt alle Türen und Fenster.
- Mach alle Türen und Fenster zu.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

- Schließ alle Türen und Fenster!
- Macht alle Türen und Fenster zu!

Ferme toutes les portes et fenêtres !

Schließt alle Türen und Fenster.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

Sie wohnt zwei Türen weiter.

Elle vit à deux portes en descendant.

Schließ alle Türen und Fenster!

Ferme toutes les portes et fenêtres !

Du rennst offene Türen ein.

Tu prêches une convaincue.

Tom verriegelte Türen und Fenster.

Tom a verrouillé les portes et fenêtres.

Fast alle Türen waren geschlossen.

Presque toutes les portes étaient fermées.

Maria verriegelte Türen und Fenster.

Marie a verrouillé les portes et fenêtres.

Hast du die Türen abgeschlossen?

Avez-vous fermé les portes à clé ?

Die Türen werden automatisch geschlossen.

Les portes se ferment automatiquement.

Achtung, bitte! Die Türen schließen!

Attention, s'il vous plaît ! Les portes vont se fermer !

- Bleib hier und halte die Türen geschlossen!
- Bleibt hier und haltet die Türen geschlossen!
- Bleiben Sie hier und halten Sie die Türen geschlossen!

Reste ici et garde les portes verrouillées.

Wir schließen unsere Türen nachts ab.

Nous fermons nos portes à clé la nuit.

Schließen Sie alle Türen und Fenster!

Fermez toutes les portes et fenêtres !

Alle Türen des Hauses waren zu.

Toutes les portes de la maison étaient fermées.

Ein goldener Schlüssel öffnet alle Türen.

Une clef d'or ouvre tout.

Er hat Türen und Fenster verrammelt.

Il a verrouillé les portes et fenêtres.

Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

- Chaque porte dans la maison est verrouillée.
- Toutes les portes de la maison sont fermées.

Die Türen waren von außen verschlossen.

Les portes étaient fermées de l'extérieur.

Vorsicht, die Türen schließen sich jetzt!

Attention, les portes vont fermer !

Das Glück kommt nicht durch geschlossene Türen.

Le bonheur n'entre pas par des portes closes.

Versichere dich, dass die Türen geschlossen sind.

Assure-toi que les portes soient fermées !

Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!

Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait.

Steig ins Auto und verriegle die Türen.

Monte dans la voiture et verrouille les portes !

Der Prozess findet hinter verschlossenen Türen statt.

Le procès se tient à huis clos.

- Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
- Du hättest alle Türen abschließen oder wenigstens zumachen sollen.

Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou tout du moins les fermer.

Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist.

Toutes les portes s'ouvrent lorsqu'on est aimable.

Zögern Sie nicht, an alle Türen zu klopfen.

N'hésitez pas à frapper à toutes les portes.

Die Wände haben Ohren, die Türen haben Augen.

Les murs ont des oreilles, mais les portes shoji ont des yeux.

Als Kinder haben wir oft an Türen gelauscht.

Quand on était petits, on écoutait souvent aux portes.

Das Schloss hatte vier schwere Türen aus Bronze.

Le château avait quatre lourdes portes en bronze.

Sie öffnen Türen und führen die Helfer zum Einsatzort.

Sie öffnen Türen und führen die Helfer zum Einsatzort.

Gold geht durch alle Türen, ausgenommen durch die Himmelstüre.

L'argent ouvre toutes les portes à l'exception de celles du ciel.

Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.

Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou à tout le moins les fermer.

Niemand weiß, was hinter jenen Türen vor sich geht.

Personne ne sait ce qu'il se passe derrière ces portes.

Wenn der letzte Kunde fortgegangen ist, schließen wir die Türen.

Lorsque le dernier client est parti, nous fermons les portes.

Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.

Après avoir verrouillé toutes les portes, je suis allé me coucher.

Auf Wiedersehen! Steig schnell ein! Sie machen die Türen zu.

Au revoir ! Monte vite ! Ils ferment les portes.

Deshalb nahm sie Kreide und zeichnete große Zahlen auf die Türen.

C'est pourquoi elle prit de la craie et traça de grands chiffres sur les portes.

Tom kontrollierte, ob alle Türen abgeschlossen waren, bevor er schlafen ging.

Tom vérifia que toutes les portes étaient verrouillées avant d'aller dormir.

- Die Türen waren geschlossen.
- Die Tür war geschlossen.
- Die Tür war zu.

- La porte était fermée.
- Les portes étaient fermées.

- Jede Tür im Haus ist geschlossen.
- Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

Toutes les portes de la maison sont fermées.

Schlug das Meer die Türen ein und füllte den unteren Teil des Hauses.

l'océan fracassait les portes et noyait le bas de la maison.

Wenn ihr eure Türen allen Irrtümern verschließt, schließt ihr auch die Wahrheit aus.

Si vous fermez la porte à toutes les erreurs, la vérité restera dehors.

Wenn der Konkurrent nicht mehr Kunden hat, wird er seine Türen schließen müssen!

Quand ce concurrent n'aura plus de clients, il devra fermer ses portes !

- Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.
- Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Nähe Tiere herumtreiben.

Je ne laisse pas les portes ouvertes parce qu'il y a des animaux dans mon voisinage.

Stelle sicher, dass die Katze draußen und alle Türen verschlossen sind, wenn du weggehst!

Assure-toi que le chat soit dehors et que toutes les portes soient fermées lorsque tu t'en vas !

Die Türen ließen sich nicht öffnen und ich musste durch den Kofferraum in das Auto hinein.

Les portes refusèrent de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.

- Jede Tür im Haus ist abgeschlossen.
- Jede Tür im Haus ist geschlossen.
- Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

- Chaque porte dans la maison est verrouillée.
- Toutes les portes de la maison sont fermées.

Die Welt ist wie ein Haus mit zwei Türen, zur einen kommst du herein, zur anderen gehst du hinaus.

Le monde est comme une maison à deux portes, tu rentres par ici et tu sors par là.

Ein Vorteil automatischer Türen ist sicher, dass Menschen ihre ansteckenden Krankheiten nicht durch das Anfassen von Türklinken weiter verbreiten können.

Un avantage certain des portes automatiques est que les gens ne peuvent pas propager leurs maladies contagieuses en touchant les poignées de porte.

Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.

Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.

Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.

Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.