Translation of "Vorsicht" in French

0.007 sec.

Examples of using "Vorsicht" in a sentence and their french translations:

Vorsicht!

- Attention.
- Faites attention.
- Fais attention.

Okay, Vorsicht.

Bon, attention.

Aber Vorsicht!

Mais méfiez-vous!

- Vorsicht!
- Vorsichtig!

Attention !

Vorsicht Steinschlag.

Attention aux chutes de pierres.

Vorsicht, Stufe!

Attention à la marche.

Vorsicht, Stufen!

Attention, escaliers !

Vorsicht, Schlangen!

- Attention aux serpents !
- Attention vipères !
- Faites gaffe aux serpents !
- Attention, serpents !

Vorsicht! Zerbrechlich!

Attention ! Fragile !

Vorsicht, Kurve!

Attention aux virages !

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

Attention au chien !

Vorsicht ist geboten.

La crevette doit être prudente.

Vorsicht vor Taschendieben.

- Fais attention aux pickpockets.
- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

Vorsicht! Frisch gestrichen!

Attention ! Peinture fraiche !

Vorsicht, bissiger Hund!

Attention, chien méchant.

Vorsicht schadet nicht.

La prudence ne nuit pas.

Mit Vorsicht verwenden!

Employer avec prudence !

Vorsicht, nicht fallen!

Attention de ne pas tomber.

- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!

- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Fais gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Pass auf!
- Vorsicht!

Attention !

Vorsicht, giftige Schlange!

Attention, serpent venimeux !

- Fahren Sie mit größter Vorsicht!
- Fahr mit größter Vorsicht!

Conduisez avec la plus grande prudence.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

- Attention au chien !
- Chien méchant !

- Vorsicht! Überfahr nicht die Katze!
- Vorsicht! Nicht die Katze überfahren!

- Attention ! N'écrase pas le chat !
- Attention ! Ne roule pas sur le chat !

Vorsicht vor dem Hunde!

Attention au chien !

Vorsicht! Ein Lastwagen kommt!

Attention ! Un camion arrive !

Er riet zur Vorsicht.

Il conseilla la prudence.

Ich rate zur Vorsicht.

Je recommande de la prudence.

- Vorsicht Steinschlag.
- Achtung! Steinschlag!

Attention aux chutes de pierres !

Vorsicht vor überkommenen Ideen!

Attention aux idées reçues !

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!
- Warnung vor dem Hunde!

- Attention au chien !
- Chien méchant !

Vorsicht vor betrügerischen E-Mails.

Attention aux e-mails frauduleux.

Vorsicht! Der Boden ist nass.

Attention ! Le sol est humide.

Vorsicht! Jemand könnte uns hören!

Attention ! Quelqu'un pourrait nous entendre !

Vorsicht vor Betrugs-E-mails.

Attention aux e-mails frauduleux.

Vorsicht ist besser als Nachsicht.

La prévoyance vaut mieux que l'indulgence.

- Pass auf!
- Vorsicht!
- Gib Obacht!

- Attention !
- Faites attention.
- Fais attention.

Vorsicht! Das ist wahrscheinlich gefährlich.

Attention ! C'est probablement dangereux.

Vorsicht! Überfahr nicht die Katze!

- Attention ! N'écrase pas le chat !
- Attention ! Ne roule pas sur le chat !

Vorsicht! Das ist kein Trinkwasser!

Attention ! C'est de l'eau non potable !

Vorsicht beim Tragen von Sonnenblumenöl!

- Soyez prudents lorsque vous transportez de l'huile de tournesol.
- Fais attention quand tu transportes de l'huile de tournesol.

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

Attention ! Voilà une voiture.

Sie mag wunderschön aussehen, aber Vorsicht.

C'est peut-être joli, mais attention.

- Vorsicht vor Taschendieben.
- Warnung vor Taschendieben.

- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

Vorsicht! Ein Polizeispion schnüffelt hier herum.

Attention ! un indic traîne dans les parages.

Vorsicht vor den Scheren dieses Krebses!

Attention aux pinces de ce crabe !

Vorsicht, der Mann hat eine Pistole.

Attention, l'homme a un pistolet.

Vorsicht, mein Herr, es ist glatt.

Attention, Monsieur, ça glisse !

Bitte behandle es mit äußerster Vorsicht.

- Veuillez le manipuler avec le plus grand soin.
- Je te prie de la manipuler avec le plus grand soin.

- Vorsichtig! Bissiger Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!

- Attention, chien mordant !
- Attention ! Chien méchant !

Vorsicht! Du trittst auf eine Schnecke.

Attention ! Tu marches sur un escargot.

Tom ist mit Vorsicht zu genießen.

Avec Tom, il faut se tenir sur ses gardes.

Vorsicht, die Türen schließen sich jetzt!

Attention, les portes vont fermer !

- Achtung! Frisch gestrichen.
- Vorsicht! Frisch gestrichen.

Attention ! Peinture fraîche.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Warnung vor dem Hunde!

Attention au chien !

Es ist besser, wegen übermäßiger Vorsicht irren.

Il vaut mieux pêcher par excès de prudence.

Auf dem Schild steht: Hochspannung! Vorsicht! Lebensgefahr!

Il est écrit sur le panneau : Haute tension ! Prudence ! Danger de mort !

- Vorsicht vor Taschendieben.
- Pass wegen Dieben auf.

Attention aux pickpockets.

Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!

Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait.

Wir müssen, denke ich, mit Vorsicht agieren.

Je pense qu'il faut que nous fassions attention.

Vorsicht! Hinter Ihnen steht ein dicker Stier.

Attention ! Il y a un gros taureau derrière vous.

Vorsicht, der Chef hat heute schlechte Laune.

Attention, le patron est de mauvaise humeur aujourd'hui.

Dieses Teleskop muss man mit Vorsicht benutzen.

Il faut utiliser ce télescope avec attention.

- Vorsicht ist besser als Nachsicht.
- Sicher ist sicher.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!

Attention au chien !

- Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
- Immer sachte.

- On se calme !
- On n'est pas aux pièces !

Vorsicht! Emotionale Abhängigkeit ist kein Synonym für Liebe!

Attention ! « Dépendance affective » n'est pas synonyme d'« amour ».