Translation of "Nächster" in French

0.005 sec.

Examples of using "Nächster" in a sentence and their french translations:

Ab nächster Woche esse ich weniger.

À partir de la semaine prochaine, je mange moins.

Wer ist als nächster an der Reihe?

- À qui le tour ?
- À qui est-ce le tour ?

Zum Ausruhen bleibt heute keine Zeit. Nächster Alarm.

Il n'y a pas de temps pour se reposer aujourd'hui. Alarme suivante.

Der Plan wird in nächster Zukunft ausgeführt werden.

Le plan sera exécuté dans un proche avenir.

Ich würde dich gerne in nächster Zeit besuchen.

J'aimerais te rendre visite un de ces jours.

Ab nächster Woche übernimmt Jane den Unterricht unserer Schüler.

À partir de la semaine prochaine, Jeanne se chargera d'enseigner à nos élèves.

Das hier sieht wie eine Schussverletzung aus nächster Nähe aus.

Ça ressemble à une blessure par balle tirée à bout portant.

Guten Tag, ich möchte für Dienstagabend nächster Woche einen Tisch reservieren.

Bonjour, j'aimerais réserver une table pour mardi soir de la semaine prochaine.

- Wer ist an der Reihe?
- Wer ist als nächster an der Reihe?

- À qui le tour ?
- À qui est-ce le tour ?
- À qui le tour ?
- C'est à qui ?

Das Apollo-Programm war wieder auf Kurs und sein nächster Schritt wäre wirklich ein riesiger Sprung.

Le programme Apollo était de retour sur les rails, et sa prochaine étape serait vraiment un pas de géant.

Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat.

Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux.

1986, viereinhalb Jahre nach dem Saturnbesuch, führte Voyager 2 die erste Untersuchung aus nächster Nähe des Uranus durch.

En 1986, quatre ans et demi après le survol de Saturne, Voyager 2 effectua la première exploration d'Uranus.

- Wer ist dran?
- Wer ist an der Reihe?
- Wer ist als nächster an der Reihe?
- Wer ist als nächstes dran?

- À qui le tour ?
- À qui est le tour ?
- À qui le tour ?
- C'est à qui ?

Wie lange müssen wir noch auf die Emanzipation der Männer warten? Und werden wir nach ihr endlich in einer gerechten Gesellschaft leben, oder werden dann wieder die Frauen benachteiligt sein bis zu deren nächster Emanzipation?

Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ?