Translation of "Kreisen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kreisen" in a sentence and their french translations:

Die Graubauchsegler kreisen möglichst lange.

Les martinets volent en cercle tant que possible.

Die Planeten kreisen um die Sonne.

- Les planètes tournent autour du Soleil.
- Les planètes gravitent autour du Soleil.

Geld bedeutet in politischen Kreisen viel.

L'argent importe beaucoup dans les cercles politiques.

Tausende Satelliten kreisen um die Erde.

Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre.

Meine Gedanken kreisen stets um Tom.

Tom est toujours dans mon esprit.

Bei der wir ein Blatt Papier mit Kreisen füllen.

on remplit tout simplement un morceau de papier avec des cercles.

Satelliten, die um unseren Planeten kreisen, begannen Orts- und Navigationsdaten an kleine Empfänger

Les satellites en orbites autour de la planète ont commencé à envoyer des données de localisation et de navigation à

In dieser Tabelle haben wir versucht, die Proportionen von Menschen mit Kreisen und Quadraten zu erklären.

Dans ce tableau, nous avons essayé d'expliquer les proportions de personnes avec des cercles et des carrés.

Die Ideen kreisen um die Welt. Sie übertragen sich von Sprache zu Sprache, von Jahrhundert zu Jahrhundert, von Lyrik in Prosa.

Les idées font le tour du monde : elles roulent de langue en langue, de siècles en siècles, de vers en prose.

Der wahre Künstler lebt nur in dem Werk, das er zunächst einmal verstanden hat und nun, der Absicht des Meisters gemäß, darbietet. Und alle seine Bemühungen sind allein darauf gerichtet, in einem tausendfarbigen Glanz jene herrlichen und bezaubernden Bilder und Visionen, die der Meister in sein Werk eingebracht hat, wieder in ein frisches Leben zu rufen, so dass sie den Menschen mit leuchtenden, strahlenden Kreisen umgeben und seine Fantasie ihm das Gemüt im Innersten in Flammen setzt und ihn im Fluge davonträgt in ein fernes Reich des Geistes.

Le véritable artiste ne vit que dans l’œuvre qu'il a d'abord comprise et qu'il présente maintenant dans la perspective du maître ; et tous ses efforts n'ont pour seul but que de rappeler à une vie trépidante, dans un éclat aux mille nuances, toutes ces superbes et charmantes images et visions que le maître a introduites dans son œuvre, pour qu'elles entourent l'homme de cercles lumineux et étincelants et pour que sa fantaisie, enflammant son ressenti le plus intime, l'emporte dans un vol vers le lointain règne du spirituel.