Translation of "Füllen" in French

0.025 sec.

Examples of using "Füllen" in a sentence and their french translations:

- Bitte füllen Sie dieses Formular aus.
- Füllen Sie bitte dieses Formular aus.

Veuillez remplir ce formulaire.

Und füllen es wieder auf.

et reboucher le trou.

Füllen Sie es bitte aus.

- Remplissez-le s'il vous plaît.
- Remplissez ceci, je vous prie !

Füllen Sie den Fragebogen aus.

- Remplis le questionnaire.
- Remplissez le questionnaire.

Füllen Sie das Formular aus.

Remplissez le formulaire.

Worte füllen den Bauch nicht.

Les mots ne remplissent pas le ventre.

Bitte füllen Sie Ihr Zollerklärungsformular aus.

Remplissez s'il vous plait le formulaire de déclaration à la douane.

Füllen Sie das untenstehende Formular aus.

Remplissez le formulaire ci-dessous.

Bitte füllen Sie dieses Formular aus.

Veuillez remplir ce formulaire.

Bitte füllen Sie diesen Bewerbungsbogen aus.

Veuillez remplir ce formulaire de candidature.

Oder füllen wir unseren Wasservorrat wieder auf

Ou bien, sachant qu'on a peu d'eau, on tente de refaire le plein

Lassen Sie uns Krankenhäuser nicht unnötig füllen

Ne remplissons pas les hôpitaux inutilement

Bitte füllen Sie den Tank mit Normal.

- Veuillez faire le plein d'ordinaire.
- Veuillez faire le plein avec de l'ordinaire.

Bitte füllen Sie zuerst dieses Formular aus.

Veuillez d'abord remplir ce formulaire.

Bitte füllen Sie diese Flasche mit Wasser.

Veuillez remplir cette bouteille d'eau.

Wir müssen dieses Loch mit irgendetwas füllen.

Nous devons combler ce trou avec quelque chose.

Sie werden Ihr Datum mit falschen Informationen füllen

vous remplirez votre date avec des informations erronées

Man kann auch den Brustkorb füllen, während man einatmet.

Vous pouvez aussi emplir votre cage thoracique en inspirant.

Bei der wir ein Blatt Papier mit Kreisen füllen.

on remplit tout simplement un morceau de papier avec des cercles.

Füllen die Container unten mit Wassertanks für die Stabilität.

remplissent les conteneurs ci-dessous avec des réservoirs d'eau pour la stabilité.

- Fülle dieses Formular aus.
- Füllen Sie dieses Formular aus.

Remplissez ce formulaire.

Wir füllen unser Leben mit immer mehr Müll an.

Nous encombrons notre vie avec toujours plus de fouillis.

Wir lassen das einfach hier. Und füllen es wieder auf.

On va les mettre là… et reboucher le trou.

- Füll die Flasche mit Wasser.
- Füllen Sie die Flasche mit Wasser.

- Remplis la bouteille d'eau !
- Remplissez la bouteille d'eau !

- Füll die leeren Felder aus.
- Füllt die Lücken aus.
- Füllen Sie die Formularfelder aus.

- Remplissez les blancs.
- Remplissez les espaces libres.
- Mettez les mots qui manquent.

Zum Trinken ist später noch genug Zeit. Wir wollen uns erst mal die Bäuche mit etwas Essbarem füllen.

Pour boire, il y a assez de temps plus tard. Nous voulons d'abord nous remplir la panse avec quelque chose de comestible.

Füllen Sie die Muffinform halbvoll mit Teig, geben Sie einen Teelöffel Nutella darauf und bedecken Sie es mit Teig.

Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.

Die Ziege sagte zu ihren Kindern: "Sucht Steine, wir werden mit ihnen den Bauch des Wolfs füllen, während er schläft.

La chèvre dit à ses petits : « Allez chercher des pierres, nous en remplirons le ventre du loup pendant qu'il dort. »

- Füllen Sie dieses Antragsformular aus und schicken Sie es gleich ab.
- Füll dieses Antragsformular aus und schicke es gleich ab.

Remplissez ce formulaire de candidature et envoyez-le immédiatement.

Im Leben geht es nur darum, die innere Leere zu füllen. Arbeit, Alkohol, Musik: wir alle brauchen irgendeinen Ersatz für Liebe.

La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.