Translation of "Blatt" in French

0.021 sec.

Examples of using "Blatt" in a sentence and their french translations:

- Es fällt ein Blatt.
- Ein Blatt fällt.

Une feuille tombe.

Ein Blatt fällt.

Une feuille tombe.

Gib mir bitte ein Blatt.

Donne-moi une feuille, s'il te plaît.

Gib mir ein Blatt Papier.

Donne-moi une feuille de papier.

- Falte das Blatt in der Mitte.
- Falten Sie das Blatt in der Mitte.

Pliez la feuille par le milieu.

- Zeichnen Sie einen Strich auf Ihr Blatt.
- Zeichnet einen Strich auf euer Blatt.

Tirez un trait sur votre feuille de papier.

Geben Sie mir ein Blatt Papier.

Donnez-moi une feuille de papier.

Ein trockenes Blatt fiel zu Boden.

Une feuille morte tomba au sol.

Bring mir bitte ein Blatt Papier.

Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.

Er gab ihr ein Blatt Papier.

- Il lui a donné une feuille de papier.
- Il lui donna une feuille de papier.

Gib mir ein leeres Blatt Papier.

Donne-moi une feuille blanche.

Das steht auf einem anderen Blatt.

Ça, c'est une autre affaire.

Sie gab mir ein Blatt Papier.

Elle me donna une feuille de papier.

Gib mir ein Blatt zum Schreiben!

Donne-moi une feuille pour écrire !

Auf dem Blatt saß eine Schabe.

Une blatte était assise sur la feuille.

- Bitte schreiben sie die Antwort auf dieses Blatt.
- Bitte schreibt die Antwort auf dieses Blatt.

S'il vous plait, écrivez la réponse sur cette feuille.

- Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben.
- Ich schrieb meinen Namen auf das Blatt.

J'ai écrit mon nom sur la feuille.

Halten Sie Ihr Blatt wieder im Hochformat.

À nouveau, tournez votre feuille en format portrait,

Sie nimmt kein Blatt vor den Mund.

Elle ne mâche pas ses mots.

Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

Il ne mâche pas ses mots.

Ein herabgefallenes Blatt trieb auf der Wasseroberfläche.

Une feuille morte flottait à la surface de l'eau.

Tom nimmt kein Blatt vor den Mund.

Tom ne mâche pas ses mots.

Er tanzte wie ein Blatt im Herbstwind.

Il dansait comme une feuille dans le vent d'automne.

Falten Sie das Blatt in der Mitte.

Pliez la feuille par le milieu.

Zeichnen Sie einen Strich auf Ihr Blatt.

Tirez un trait sur votre feuille de papier.

Ich nehme mir kein Blatt vor den Mund.

Je ne mâche pas mes mots.

Der Schuldige fürchtet sich vor einem rauschenden Blatt.

Le coupable s'effarouche du bruissement d'une feuille.

Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben.

J'ai écrit mon nom sur la feuille.

Tom nahm sich kein Blatt vor den Mund.

Tom ne mâchait pas ses mots.

Es ist kein Blatt mehr auf diesem Baum.

Il ne reste plus de feuilles sur cet arbre.

Im Herbst wird das Blatt der Pflanze rötlich.

En automne, la feuille de la plante prend une couleur rougeâtre.

- Hast du ein Blatt Papier, auf dem ich schreiben kann?
- Haben Sie ein Blatt Papier, auf dem ich schreiben kann?
- Habt ihr ein Blatt Papier, auf dem ich schreiben kann?

- Avez-vous un bout de papier sur lequel je peux écrire?
- Disposez-vous d'un morceau de papier sur lequel je puisse écrire ?
- As-tu un morceau de papier sur lequel je puisse écrire ?

Bei der wir ein Blatt Papier mit Kreisen füllen.

on remplit tout simplement un morceau de papier avec des cercles.

Sie brauchen Vorstellungskraft, ein Stift und ein Blatt Papier.

Vous aurez besoin de votre imagination, d'un stylo et d'une feuille de papier.

Sprich frei heraus, nimm kein Blatt vor den Mund!

Parle !

Doch auch bei Vollmond kann sich das Blatt schnell wenden.

Mais même sous la pleine lune, la roue peut vite tourner.

Tom zerknüllte das Blatt, bevor er es in den Papierkorb warf.

Tom froissa la feuille avant de la jeter à la poubelle.

Hören Sie auf zu schreiben, und geben Sie Ihr Blatt ab!

Arrêtez d'écrire et rendez votre feuille.

Ich zog ein Blatt Papier und einen Stift aus meiner Tasche.

Je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe.

Die Wachmänner fanden in der Tasche des Häftlings das Blatt einer Eisensäge.

- Les gardiens trouvèrent une lame de scie à métaux dans la poche du prisonnier.
- Les gardiennes trouvèrent une lame de scie à métaux dans la poche de la prisonnière.

Wenn es eine einfache Melodie hat, kann ich es vom Blatt singen.

S'il s'agit d'une mélodie simple, je peux la chanter en la lisant.

Ein Buch, ein Stift und ein Blatt Papier sind auf dem Tisch.

Il y a un livre, un crayon et une feuille de papier sur la table.

Drehen Sie jetzt einfach das Blatt um, sodass Sie nichts mehr sehen können.

Retournez maintenant la feuille pour ne pas la voir,

- Ich nehme mir kein Blatt vor den Mund.
- Ich sage, was ich denke.

Je ne mâche pas mes mots.

Jemand hat von meinem Schreibtisch ein Blatt Papier weggenommen, das schon beschrieben war.

Quelqu'un a pris sur mon bureau une feuille de papier qui était déjà écrite.

Du kannst dich darauf verlassen, dass Jane kein Blatt vor den Mund nimmt.

Tu peux être sûr que Jeanne ne mâche pas ses mots.

Ein Blatt Papier ist im Drucker steckengeblieben, und jetzt funktioniert er nicht mehr.

Une feuille de papier s'est coincée dans l'imprimante et depuis elle ne fonctionne plus.

Wenn die Noten eines Liedes einfach sind, kann ich es sofort vom Blatt singen.

Si c’est une chanson simple, je peux la chanter du premier coup.

Ich habe mit einem schwarzen Stift auf ein weißes Blatt Papier einen Satz geschrieben.

Sur la page d’une feuille blanche, j’ai écrit une phrase à l’aide d’un stylo noir.

Ich möchte, dass ihr euch alle ein Blatt Papier nehmt und aufschreibt, was geschehen ist.

- Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui s'est passé.
- Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui s'est produit.
- Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui est arrivé.

- Bitte schreibt die Antwort auf dieses Stück Papier.
- Schreiben Sie die Antwort bitte auf dieses Blatt Papier.

Veuillez écrire la réponse sur ce bout de papier !

Ich weiß immer noch nicht, was ich zeichnen werde, aber ich nehme ein Blatt Papier, ein paar Stifte und setze mich an meinen Schreibtisch.

Je ne sais toujours pas ce que je vais dessiner, mais je vais prendre une feuille de papier, des crayons et m'asseoir à mon bureau.

- Bitte schreibe die Antwort auf dieses Stück Papier.
- Bitte schreibt die Antwort auf dieses Stück Papier.
- Schreiben Sie die Antwort bitte auf dieses Blatt Papier.

Veuillez écrire la réponse sur ce bout de papier !

Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!

Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.

- Tom ist der Typ, der die Dinge beim Namen nennt, und das gefällt vielen nicht.
- Tom ist der Typ, der das Kind beim Namen nennt, und das gefällt vielen nicht.
- Tom gehört zu den Leuten, die Tacheles reden, und das gefällt vielen nicht.
- Tom ist ein Mensch, der kein Blatt vor den Mund nimmt, und das gefällt vielen nicht.

Tom est le genre de personne qui dit les choses comme elles sont et beaucoup de gens n'aiment pas ça.