Translation of "Politischen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Politischen" in a sentence and their french translations:

Und zum politischen Zentrum.

et est devenu un centre politique.

Besonders bei politischen Memes.

Surtout avec les mèmes politiques.

Er hat keine politischen Ambitionen.

Il est dépourvu d'ambition politique.

Ich sah darin einen politischen Akt.

J'y ai vu un coup d'éclat médiatique.

Lincoln begrüßte seinen alten politischen Gegner.

Lincoln salua son ancien opposant politique.

Geld bedeutet in politischen Kreisen viel.

L'argent importe beaucoup dans les cercles politiques.

Tom ist einer politischen Partei beigetreten.

Tom a rejoint un parti politique.

Gehören Sie zu einer politischen Partei?

Appartenez-vous à un parti politique ?

Die Botschaft verweigert politischen Flüchtlingen Asyl.

L'ambassade refuse l'asile aux réfugiés politiques.

Als zu moralischen, politischen und ideologischen Problemen.

que sur des questions morales, politiques ou idéologiques.

Diese politischen Ideen kamen in Indien auf.

Ces idées politiques sont apparues en Inde.

Unsere sozialen, politischen und ökonomischen Systeme der Ausbeutung

Notre système social, politique et économique d'extraction

Entschlossen, sich aus den politischen Streitigkeiten Frankreichs herauszuhalten.

déterminé à rester à l'écart des conflits politiques de la France.

Die politischen Grabenkämpfe in diesem Land gehen weiter.

Les guerres de tranchées politiques se poursuivent dans ce pays.

- Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?
- Sind Sie zufrieden mit der politischen Situation in Ihrem Land?
- Seid ihr zufrieden mit der politischen Situation in eurem Land?

- Êtes-vous satisfait de la situation politique dans votre pays ?
- Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ?

Denn diese politischen Bewegungen gründen ihren Erfolg auf Pläne,

Ces mouvements politiques ont construit leur succès avec des idées

Erfahren als Masséna, aber mit weitaus besseren politischen Beziehungen.

expérimenté que Masséna, mais avec de bien meilleures relations politiques.

Die Organisation steht mit keiner politischen Partei in Verbindung.

L'organisation n'est associée à aucun parti politique.

Er erklärte im Fernsehen den politischen Hintergrund des Krieges.

Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.

Fast zwei Wochen später, sah ich einen weiteren politischen Akt.

A peine deux mois plus tard, j'ai vu un autre coup médiatique.

Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.

L'opinion publique joue un rôle important dans le domaine politique.

Seid ihr zufrieden mit der politischen Situation in eurem Land?

Êtes-vous satisfait de la situation politique dans votre pays ?

Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?

Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ?

Ob zuhause, in der Schule, auf der Arbeit, der politischen Arena,

À la maison, à l'école, au travail, sur la scène politique, peu importe,

Sondern einzig damit, in welchen Teil des politischen Spektrums wir fallen.

mais avec notre position dans l'éventail politique.

Als Republikaner widersetzte sich Augereau zunächst Napoleons Übernahme der politischen Macht,

En tant que républicain, Augereau s'est d'abord opposé à la prise du pouvoir politique par Napoléon,

Der Redner spielte auf das Korruptionsunwesen in der politischen Welt an.

Le présentateur fit allusion à la corruption dans le monde politique.

Sie werden vor nichts zurückschrecken, um ihre politischen Ziele zu erreichen.

Ils n'auront de cesse d'atteindre leurs objectifs politiques.

Was ist der Prempter war schon in politischen Ereignissen auf der Tagesordnung

Quel est l'empêcheur a été à l'ordre du jour dans les événements politiques avant

Die politischen Fragen sind viel zu ernst, um sie den Politikern zu überlassen.

Les questions politiques sont beaucoup trop sérieuses pour être laissées aux politiciens.

Die politischen Experten begannen ihre Meinungen zu der Rede des Präsidenten zu äußern.

Les analystes politiques ont commencé à discourir sur l'allocution présidentielle.

Ein politischer Gegner ist kein Feind; er ist ein Partner im politischen Diskurs.

Un adversaire politique n'est pas un ennemi ; c'est un partenaire du débat politique.

Falsche Angriffe gegen sein eigenes Volk zu organisieren, ist der Höhepunkt des politischen Zynismuses.

Organiser de faux attentats contre sa propre population est le comble du cynisme politique.

Man sagt von ihm, dass er etwas mit dem politischen Skandal zu tun hat.

On dit qu'il a trempé dans ce scandale politique.

Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.

À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.

Wenn schließlich die sprachlichen Barrieren fallen, bleiben die wirtschaftlichen und politischen übrig. Das ist grausamer.

Lorsqu'enfin les barrières linguistiques tomberont, il ne restera plus que les barrières économiques et politiques. C'est encore plus atroce.

Seine politischen Ansichten kosteten ihn viel Geld: Saint-Cyr stand mehrere Jahre lang auf der Seite,

Ses opinions politiques lui coûtent cher: Saint-Cyr a été mis à l'écart pendant plusieurs années,

Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite.

Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.

Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.

La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.

Die chinesischen Zeitungen werden von der Regierung überwacht, welche das Recht hat, die Inhalte der jeweiligen politischen Linie der Partei anzupassen.

Les journaux chinois sont supervisés par le gouvernement qui garde le droit d'en modifier le contenu pour l'aligner avec la ligne courante du parti.

- Sie merken nicht, dass man sie als Bauernopfer zur Erreichung eines weiter gefassten politischen Ziels benutzt.
- Sie machen sich nicht bewusst, dass sie als Bauern geopfert werden sollen, um ein weiterreichendes politisches Ziel zu erlangen.

Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »