Translation of "Jahrelang" in French

0.004 sec.

Examples of using "Jahrelang" in a sentence and their french translations:

Hat das jahrelang erforscht.

étudie ça depuis des années.

Sie hat dort jahrelang gelebt.

- Elle y a habité durant des années.
- Elle y a habité pendant des années.
- Elle y a habité des années durant.
- Elle y vécut durant des années.

Von Politikern jahrelang als Trumpfkarte benutzt

utilisé comme atout par les politiciens pendant des années

Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.

- Ça fait des années que je ne l'ai pas vu.
- Je ne l'ai plus vu depuis des années.

Gutes Leder kann man jahrelang tragen.

Un bon cuir se porte des années.

Der König regierte jahrelang das Land.

Le roi gouverna le pays pendant des années.

Ich habe sie jahrelang nicht gesehen.

Je ne l'ai pas vue depuis des années.

Er konnte dieses Land jahrelang nicht betreten

il n'a pas pu entrer dans ce pays pendant des années

Die Wirtschaft des Landes wuchs jahrelang weiter.

L'économie du pays a continué d'augmenter pendant des années.

- Jahrelang wurde das Bild für einen echten Rembrandt gehalten.
- Jahrelang wurde das Gemälde als ein echter Rembrandt angesehen.

Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.

Ich habe das schon jahrelang nicht mehr gemacht.

Cela fait des années que je n'ai pas fait ça.

Dieses Bild hat jahrelang an dieser Wand gehangen.

Ce tableau a été accroché à ce mur pendant des années.

Der Mond könnte jahrelang, versteckt im Inneren der Synestia,

La Lune a pu être en orbite dans la synestie pendant des années,

In der Form könnte sie noch jahrelang da sein.

Sous cette forme, le groupe pourrait continuer d'exister pendant des années.

Du willst nicht jahrelang warten bevor Sie die Ergebnisse erhalten.

Vous ne voulez pas attendre des années avant d'obtenir les résultats.

- Sie hatte jahrelang Rückenprobleme.
- Sie hatte über Jahre Probleme mit Rückenschmerzen.

Elle a eu des problèmes de dorsalgie des années durant.

Jahrelang flog der Schwindel nicht auf, weil die Imitate täuschend echt aussahen.

L'escroquerie n'a pas été démasquée pendant des années parce que les imitations semblaient vraies à s'y méprendre.

Erfahrung bedeutet nichts, jeder kann etwas jahrelang falsch machen ohne es zu merken.

L'expérience ne signifie pas que tout le monde peut faire quelque chose de travers pendant des années, sans le remarquer.

- Ich habe ihn seit Jahren nicht gesehen.
- Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.

- Je ne l'ai pas vu pendant des années.
- Je ne l'ai plus vu depuis des années.

- Ich habe ihn seit Jahren nicht getroffen.
- Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.

Ça fait des années que je ne l'ai pas vu.

- Ich habe sie jahrelang nicht gesehen.
- Ich habe sie seit Jahren nicht mehr gesehen.

Je ne l'ai pas vue depuis des années.

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.

Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.

- Ich habe ihn seit Jahren nicht getroffen.
- Ich habe ihn seit Jahren nicht gesehen.
- Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.

Ça fait des années que je ne l'ai pas vu.