Translation of "Geschäfte" in French

0.007 sec.

Examples of using "Geschäfte" in a sentence and their french translations:

Ein Einkaufszentrum, Cafés, Geschäfte

Un centre commercial, des cafés, des magasins

Die Geschäfte laufen besser.

Les affaires tournent mieux.

Wie gehen deine Geschäfte?

Comment vont tes affaires ?

Alle Geschäfte waren geschlossen.

- Tous les magasins étaient fermés.
- Toutes les boutiques étaient fermées.

Die Geschäfte sind geschlossen!

Les magasins sont fermés !

Die Geschäfte sind geschlossen.

Les magasins sont fermés.

Die Geschäfte haben geöffnet.

- Les magasins sont ouverts.
- Les magasins ont ouvert.

Du wirst Geschäfte machen.

tu vas avoir des affaires.

Sie Geschäfte und Einnahmen.

votre entreprise et vos revenus.

Manche Geschäfte geben einen Preisnachlass.

- Maints commerces accordent des remises.
- Plus d'un magasin accorde des remises.

Sonntags bleiben die Geschäfte geschlossen.

Le dimanche, les magasins sont fermés.

Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.

- Le dimanche, les magasins sont fermés.
- Le dimanche les magasins sont fermés.

Die Geschäfte sind sonntags geschlossen.

Les magasins sont fermés le dimanche.

Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen.

- Ses sales affaires sont enfin dévoilées.
- Ses tripatouillages sont enfin dévoilés.

Er macht im großen Stil Geschäfte.

Il fait du commerce à grande échelle.

Wir machen mit vielen Ländern Geschäfte.

- Nous faisons des affaires avec de nombreux pays.
- Nous sommes en affaires avec de nombreux pays.

Die Geschäfte laufen gut bei uns.

Nous faisons de bonnes affaires.

Willst du morgen die Geschäfte abklappern?

Est-ce que tu veux aller faire les magasins demain ?

Glücklicherweise sind die Geschäfte nicht geschlossen.

Heureusement, les magasins ne sont pas fermés.

Man muss die Geschäfte wieder öffnen.

Il faut rouvrir les commerces.

Ich werde eine Menge Geschäfte machen

Je vais avoir une merde d'affaires

Wie bekommt er all seine Geschäfte?

Comment obtient-il toutes ses affaires?

Er erklärte, was die kleinen Geschäfte drehten

il a expliqué ce que les petits métiers tournaient

Zwei weitere Geschäfte haben sie in Frankfurt.

Ils ont deux autres magasins à Francfort.

Ich bin ein Vermittler, der Geschäfte anbahnt.

Je suis apporteur d'affaires.

Neben meinem Zuhause sind ein paar Geschäfte.

À côté de chez moi il y a quelques magasins.

In Paris sind die Geschäfte alle geschmückt.

Dans Paris les magasins sont tous décorés.

Als wir ankamen, waren alle Geschäfte geschlossen.

- Lorsque nous sommes arrivés, tous les magasins étaient fermés.
- Lorsque nous sommes arrivées, tous les magasins étaient fermés.
- Lorsque nous arrivâmes, tous les magasins furent fermés.

Morgen ist Sonntag. Die Geschäfte sind geschlossen!

Demain, c'est dimanche. Les magasins sont fermés !

Beeinflusst nicht, wie gut Sie machen Geschäfte.

n'a pas d'impact sur la façon dont vous faites dans les affaires.

Mit DSGVO-Gesetzen und Sie machen Geschäfte

avec les lois GDPR et vous faites des affaires

Kommunikationskanäle, aber Geschäfte drehen sich immer noch

canaux de communication, mais les entreprises tournent encore

Und Sie können immer noch Geschäfte generieren.

et vous pouvez toujours générer des affaires.

Und du wirst anfangen Geschäfte zu machen,

et vous commencerez à faire des affaires,

Und ich habe so viele Geschäfte gemacht

Et j'ai eu beaucoup d'offres de cette façon

- „Die Geschäfte sind geschlossen!“ – „Glücklicherweise! Wir müssen sparen.“
- „Die Geschäfte sind geschlossen!“ – „Zum Glück! Wir müssen sparen.“

« Les magasins sont fermés ! » « Heureusement ! Nous devons économiser. »

Reden Sie nicht über Geschäfte, wenn wir essen.

Ne parle pas affaires tant que nous dînons.

Es war Sonntag, und die Geschäfte waren geschlossen.

C'était dimanche et les magasins étaient fermés.

Da Sonntag war, waren die Geschäfte nicht geöffnet.

Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.

Von weißen Menschen, die Geschäfte mit Lebensmitteln verlassen,

de blancs sortant de magasins avec de la nourriture,

Wie kann man mit 300 Yuan Geschäfte machen?

Comment fais-tu des affaires avec 300 yuan ?

Wir müssen uns beeilen, sonst schließen die Geschäfte.

Il faut que nous nous dépêchions sinon les magasins seront fermés.

Morgen ist Sonntag. Die Geschäfte werden geschlossen sein.

Demain c'est dimanche. Les magasins seront fermés.

In deinem Team wirst du keine Geschäfte machen.

sur votre équipe, vous allez pas votre entreprise.

Geschäfte mit anderen Unternehmen, und sie würden sein,

traite avec d'autres entreprises, et ils seraient comme,

Und ich würde Geschäfte machen Verträge von ihm.

Et je voudrais avoir des affaires contrats de celui-ci.

Boyner, Türkei, Blau, Unternehmen wie Yellowing schlossen ihre Geschäfte

Boyner, Turquie, Blue, des entreprises comme le jaunissement ont fermé leurs magasins

Im Gebäude sind Büros, Geschäfte, Hotels und ein Bahnhof.

Im Gebäude sind Büros, Geschäfte, Hotels und ein Bahnhof.

- Einige Geschäfte senken die Preise.
- Manche Läden geben Rabatt.

Quelques magasins baissent les prix.

Wegen der Hitze sind die Geschäfte am Nachmittag geschlossen.

On ferme les magasins l'après-midi à cause de la chaleur.

Jetzt können Sie Lebensmittel kaufen Geschäfte an Sie geliefert.

Maintenant, vous pouvez obtenir l'épicerie magasins livrés à vous.

Es war mir ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen!

Ce fut un plaisir de faire des affaires avec vous.

- Die meisten Läden waren geschlossen.
- Die meisten Geschäfte hatten zu.

La plupart des magasins étaient fermés.

- Und ich möchte sehen die Art, wie Vermarkter Geschäfte machen,

- Et j'ai envie de regarder la façon dont les commerçants font des affaires,

Denken Sie an einen Flughafen und all die damit verbundenen Geschäfte.

Pensez à un aéroport et à l'activité économique qu'il génère.

- Willst du morgen die Geschäfte abklappern?
- Willst du morgen shoppen gehen?

Est-ce que tu veux aller faire les magasins demain ?

Ich suchte viele Geschäfte auf, um nach dem Buch zu suchen.

- À la recherche du livre, je me suis rendu dans de nombreuses boutiques.
- À la recherche du livre, je me suis rendue dans de nombreuses boutiques.

Sollte sich nur auf deine konzentrieren stationäre Geschäfte und mehr tun

devrait juste se concentrer sur votre entreprise de brique et de mortier et faire plus

Amazon hat es sogar wo du bist in bestimmte Geschäfte gehen,

Amazon a même où vous marcher dans certains magasins,

Und viele weitere Unternehmen schlossen ihre Geschäfte und stellten ihre Produktion ein.

Et de nombreuses autres entreprises ont fermé leurs magasins et arrêté leur production.

Wie eine Halle, Ställe, eine Küche, Geschäfte und eine Schmiede zu schützen .

tels qu'une salle, des écuries, une cuisine, des magasins et une forge.

Die Regeln meines Amtes erlauben es mir nicht, in laufende Geschäfte einzugreifen.

- Les règles de ma fonction ne m'autorisent pas à intervenir dans les affaires courantes.
- Les règles de mon office ne m'autorisent pas à intervenir dans les affaires courantes.

Ich gehe mit Maria nur sonntags in die Stadt, denn sonntags sind die Geschäfte geschlossen.

Avec Marie, je ne vais en ville que le dimanche, car le dimanche les magasins sont fermés.

Die meisten Geschäfte sind geschlossen. Einige der Fluggesellschaften haben geschlossen. Andere können nicht einmal Passagiere finden.

La plupart des magasins sont fermés. Certaines compagnies aériennes ont fermé. D'autres ne peuvent même pas trouver de passagers.

- Da Sonntag war, waren die Geschäfte nicht geöffnet.
- Weil es Sonntag war, waren die Läden nicht geöffnet.

Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.

- Es gibt in der Nähe meines Hauses keine Geschäfte.
- Es gibt keine Läden in der Umgebung meines Hauses.

Il n'y a pas de magasins près de chez moi.