Examples of using "Heim" in a sentence and their turkish translations:
Eve gel.
Arabayla eve döndük.
Yeni yuvana hoş geldin!
- Babam yarın eve geliyor.
- Baba yarın eve geliyor.
Ben onları arabayla eve götürdüm.
Lütfen evime girin.
Neden eve gitmiyoruz?
Eve git.
Tom Boston'a eve uçtu.
Ev kadınların dünyasıdır, dünya erkeklerin evidir.
Aynı yatağı ve evi paylaşacaktık,
Biri hariç tüm işçiler eve gitti.
Karanlık olmadan eve gel.
Ev bir yuva değildir.
Saat onda eve gideceğim.
Genellikle saat beşte eve giderim.
Üç saat sonra eve gitti.
Tom nadiren eve bu kadar erken gelir.
- Tom eve neredeyse her hafta sonu gelir.
- Tom neredeyse her hafta sonu eve gelir.
Günahkar çocuk eve döndü.
Bari eve gidelim.
Onlar okuldan sonra birlikte eve yürüdüler.
Ben acele ile eve gittim.
O her zaman eve akşam altıda gelir.
Sahip olduğu her şeyle birlikte evi terk etti.
Üst kattaki insanlar gece eve geç gelir.
O eve döndü ve bir at satın aldı.
çoğunluğun Müslüman olduğu bir ülkeden geldiğim için
Okul bittiği için eve gittik.
Eve ne zaman geleceksin?
On ay aradan sonra eve geri döndü.
Tom çoktan eve gitti ama Mary hâlâ burada.
Onlar görevi bitirdikten sonra eve gittiler.
Tom ve Mary bir seyyar evde yaşıyorlar.
Evim benim kalemdir.
Sen sarhoşsun, Tom. Taksiye bin. Biz eve gidiyoruz.
Onda geri döneceğim.
Çabucak eve git.
Eve giderim.
Tom eve yürüdü.
Tom bana ağır biçimde hakaret etti ama ben ona aynen karşılık verdim.
Tom gün ışığından önce eve geldi.
Evime hoş geldin.
Benim evim senin evindir.
Eve ne zaman geliyorsun?
Sen onun evini görmek zorundasın.
Tom bir partiden eve sarhoş geldi.
Altıda eve gel.
Tom tam 2.30'dan önce eve vardı.
Herkesin bir evi var, edindiği, bir yuva, sığındığı. Evim benim çölüm, yuvam cılız fundalığım. Sadece kuzey rüzgarı benim ateşim, yağmur benim banyom.
Neden eve gitmiyoruz?
- Ev gibi bir şey yoktur.
- Ev gibi yer yoktur.
Ev gibi yer yoktur.