Translation of "Erwachsene" in French

0.020 sec.

Examples of using "Erwachsene" in a sentence and their french translations:

Kinder beobachten Erwachsene.

Les enfants observent les adultes.

erwachsene Amerikaner befragt.

a mené une enquête auprès d'Américains

Nur für Erwachsene.

- Réservé aux adultes.
- Pour adultes seulement.

Erwachsene lieben Zahlen.

Les grandes personnes aiment les chiffres.

Erwachsene lieben Zahlen sehr.

Les adultes aiment beaucoup les chiffres.

- Dieser Film ist nur für Erwachsene.
- Nur Erwachsene dürfen diesen Film anschauen.

Seuls les adultes peuvent regarder ce film.

Ich brauche Erwachsene, keine Kinder!

J'ai besoin d'adultes, pas d'enfants !

Nur Erwachsene können diesen Film sehen.

- Seuls les adultes peuvent regarder ce film.
- Seuls les adultes peuvent voir ce film.

Ein Schmetterling ist eine erwachsene Raupe.

Un papillon est une chenille adulte.

Dieser Film ist nur für Erwachsene.

Ce film est seulement pour adultes.

Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen.

Les enfants veulent se comporter comme des adultes.

Erwachsene verstehen nie etwas von selbst.

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules.

Maria ist jetzt eine erwachsene Frau.

Marie est une femme adulte maintenant.

Dass zweisprachige Kinder, aber auch zweisprachige Erwachsene,

que les enfants bilingues, mais aussi les adultes bilingues,

Teenager waren sich noch einiger als Erwachsene,

C'est encore plus consensuel chez les ados

Haribo macht Kinder froh – und Erwachsene ebenso.

Haribo rend les enfants heureux - et les adultes aussi.

Malbücher für Erwachsene sind letzthin beliebt geworden.

Les livres de coloriage pour adultes sont populaires depuis peu.

- Kinder ahmen in ihren Spielen gern Erwachsene nach.
- Kinder tun beim Spielen gern so, als wären sie Erwachsene.

Les enfants aiment jouer aux adultes.

Jetzt war dieser erwachsene Junge bereit für Rache

maintenant que le garçon adulte était prêt à se venger

Es ist leichter, Kinder zu unterrichten, als Erwachsene.

Il est plus facile d'enseigner aux enfants qu'aux adultes.

Dieser Film ist für Erwachsene, nicht für Kinder.

Ce film est pour les adultes, pas pour les enfants.

Das gilt sowohl für Erwachsene als auch für Kinder.

Cela est valable pour les adultes aussi bien que les enfants.

Kinder und auch Erwachsene sehnen sich nach Liebe und Zuwendung.

Les enfants, tout comme les adultes, ont un grand besoin d'amour et d'attention.

Nach London bitte zwei Fahrkarten für Erwachsene und drei für Kinder.

Deux tarifs pleins et trois demi-tarifs pour Londres, s'il vous plait.

Manche hohe Töne sind unhörbar für Erwachsene, können aber von Kindern und Jugendlichen gehört werden.

Certains sons très aigus sont inaudibles pour les adultes, mais peuvent être entendus par les enfants et les adolescents.

Ein Neugeborenes besteht zu 78 Prozent aus Wasser. Erwachsene bestehen zu 55–60 Prozent aus Wasser.

Un nouveau-né est composé de 78% d'eau. Les adultes le sont de 55 à 60%.

Erwachsene fragen Kinder immer, was sie einmal werden wollen, wenn sie groß sind, weil sie selbst auf der Suche nach Ideen sind.

Les adultes demandent toujours aux enfants ce qu'ils veulent faire quand ils seront grands car ils cherchent eux-mêmes des idées.

Die Schule ist jenes Exil, in dem der Erwachsene das Kind so lange hält, bis es im Stande ist, in der Erwachsenenwelt zu leben, ohne zu stören.

L'école est l'exil dans lequel l'adulte maintient l'enfant aussi longtemps, jusqu'à ce qu'il soit en état de vivre dans le monde des adultes, sans déranger.