Examples of using "Anschauen" in a sentence and their french translations:
Laisse-moi te regarder !
J'aime regarder de vieilles photos.
Allons voir un film.
Puis-je voir ton ticket ?
Je vais regarder un film.
Alors amusez-vous encore plus en regardant ces vidéos
pour voir la prédiction de saillance.
Puis-je regarder ton prochain jeu ?
Donc, vous voulez regarder ceux
Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ?
Les enfants sont capables de regarder des dessins animés à la télévision durant des heures.
- Je n'aime pas que les gens me regardent.
- Je n'apprécie pas que les gens me regardent.
Je pense que nous devrions y regarder.
On peut voir dans les anciennes écuries une exposition de calèches.
Je veux regarder le film.
Je ne peux pas regarder ce film, il y a trop de violence.
Ils vont regarder chacun et chaque page individuelle.
Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?
Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.
Seuls les adultes peuvent regarder ce film.
Une théorie que j'aime bien est que les choses doivent être vues avec du recul.
Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ?
- Puis-je voir votre ticket ?
- Puis-je voir ton ticket ?
Il est plus difficile de se défendre soi-même que de défendre un autre. Que ceux qui en doutent regardent les avocats.
Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.
Si tu demandais à ton banquier où il plaçait son argent, tu devrais aussi demander à ton dentiste d'ouvrir sa bouche pour que tu puisses regarder ses dents.
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot...