Translation of "Zahlen" in French

0.012 sec.

Examples of using "Zahlen" in a sentence and their french translations:

- Zahlen bitte.
- Ich möchte zahlen bitte.

- Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Puis-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Puis-je avoir la note, s'il vous plait ?

Zahlen bitte.

- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.

Bitte zahlen!

Veuillez payer !

Zahlen bitte!

L'addition, s'il vous plaît !

Enorme Zahlen machen

faire des nombres énormes

Diese Zahlen berücksichtigen

Ces chiffres ont été ajustés

Ich möchte zahlen.

- Je veux payer.
- Je voudrais payer.

Ich werde zahlen.

- Je paierai.
- Je vais régler.

Erwachsene lieben Zahlen.

Les grandes personnes aiment les chiffres.

- Wer wird die Rechnung zahlen?
- Wer wird die Zeche zahlen?

Qui va payer l'addition ?

Vergiss diese Zahlen nicht

N'oubliez pas ces chiffres

Ich möchte zahlen bitte.

Je voudrais payer, je vous prie.

Die Zahlen ergeben 230.

Les chiffres ont un total de 230.

Kellner! Ich möchte zahlen.

Garçon ! Je voudrais payer.

Wir müssen Steuern zahlen.

Nous devons payer des impôts.

Zahlen Sie in bar?

- Payerez-vous en liquide ?
- Payeras-tu en liquide ?

Warum sollte ich zahlen?

Pourquoi devrais-je payer ?

Ich möchte bitte zahlen.

- L'addition, s'il vous plaît.
- Je voudrais payer s'il vous plaît.

Lass mich bitte zahlen!

Laisse-moi payer s'il te plaît !

Wir zahlen per Scheck.

Nous paierons par chèque.

Bitte, wir möchten zahlen.

S'il vous plaît, nous voudrions payer.

Die Zahlen wurden gefälscht.

Les numéros ont été falsifiés.

Erwachsene lieben Zahlen sehr.

Les adultes aiment beaucoup les chiffres.

Sie zahlen per Scheck.

Elles paieront par chèque.

- Die Firma ist in den roten Zahlen.
- Das Unternehmen schreibt rote Zahlen.

L'entreprise est dans le rouge.

Darauf deuten die Zahlen hin.

Les chiffres l'indiquent.

Nichtmitglieder zahlen 50 Dollar zusätzlich.

Les non-membres payent 50 dollars de plus.

Kann ich mit Scheck zahlen?

Puis-je payer par chèque ?

Muss ich fürs Benzin zahlen?

Dois-je payer pour l'essence ?

Du kannst vor Ort zahlen.

Tu peux payer sur place.

Ich muss meine Miete zahlen.

Il faut que je paie mon loyer.

Kann ich per Kreditkarte zahlen?

- Puis-je payer par carte de crédit ?
- Puis-je payer avec une carte de crédit ?

Sie weigerte sich zu zahlen.

- Elle refusa de payer.
- Elle se refusa à payer.
- Elle a refusé de payer.
- Elle s'est refusée à payer.

Ich weigerte mich zu zahlen.

- Je refusai de payer.
- J'ai refusé de payer.
- Je me refusai à payer.
- Je me suis refusé à payer.

Ich werde für dich zahlen.

Je vais payer pour toi.

Tom wurde gezwungen zu zahlen.

Tom a été convaincu de payer à coups de matraque.

Soll ich für dich zahlen?

Dois-je payer pour toi ?

Nein. Ich möchte bar zahlen.

Non. Je voudrais payer en espèces.

Ich werde mit Scheck zahlen.

Je paierai par chèque.

Ich muss die Miete zahlen.

Je dois payer le loyer.

Wer wird die Rechnung zahlen?

Qui va payer l'addition ?

Kannst du diese Zahlen zusammenrechnen?

Pouvez-vous additionner ces nombres ?

Kann ich mit Kreditkarte zahlen?

Puis-je payer par carte de crédit ?

Kennst du die römischen Zahlen?

- Connais-tu les chiffres romains ?
- Sais-tu les chiffres romains ?
- Tu connais les chiffres romains ?

- Zahlen bitte!
- Die Rechnung, bitte!

- L'addition, s'il vous plaît !
- J'aimerais la note, je vous prie.

Zahlen Sie zusammen oder getrennt?

- Payez-vous ensemble ou séparément ?
- Vous payez ensemble ou séparément ?

Ich würde gerne bar zahlen.

- J'aimerais payer en liquide.
- Je souhaiterais payer en liquide.

Wer wird die Zeche zahlen?

- Qui va payer les pots cassés ?
- Qui va payer l'addition ?

Ich möchte per Scheck zahlen.

Je veux payer par chèque.

- Die Rechnung bitte!
- Zahlen bitte!

- L'addition, s'il vous plait.
- L'addition s'il vous plaît !

Zahlen Sie getrennt oder zusammen?

Payez-vous séparément ou ensemble ?

Die Zahlen sprechen für sich.

Les chiffres parlent d'eux-mêmes.

Kann ich mit Karte zahlen?

Puis-je payer avec la carte ?

Die Zahlen verwirren mich ein wenig, aber die Zahlen sind uns sehr wichtig

Je suis un peu confus par les chiffres, mais les chiffres sont très importants pour nous.

Rational nennt man Zahlen, die sich als Bruch zweier ganzer Zahlen schreiben lassen.

On dit « rationnel » un nombre qui s'exprime en tant que fraction de deux entiers relatifs.

- Sie wird höchstens fünfzig Dollar zahlen.
- Sie wird bis zu fünfzig Dollar zahlen.

Elle paiera au plus cinquante dollars.

- Du solltest deine Miete im Voraus zahlen.
- Sie sollten Ihre Miete im Voraus zahlen.
- Ihr solltet eure Miete im Voraus zahlen.

Tu devrais payer ton loyer en avance.

- 1, 3 und 5 sind ungerade Zahlen.
- Eins, drei und fünf sind ungerade Zahlen.

- 1, 3 et 5 sont des nombres impairs.
- Un, trois et cinq sont des nombres impairs.

„Herr Ober, wir würden gern bitte zahlen!“ – „Sehr wohl, zahlen Sie getrennt oder zusammen?“

« Garçon, s'il vous plaît, nous aimerions payer ! » « Bien sûr, payez-vous séparément ou ensemble ? »

Ich musste einen Dollar Strafe zahlen.

J'ai reçu une amende d'un dollar.

Sie wird höchstens fünfzig Dollar zahlen.

Elle paiera au plus cinquante dollars.

- Lass mich bezahlen.
- Lass mich zahlen.

Laisse-moi payer.

Er wird höchstens 20 Dollar zahlen.

Il paiera vingt dollars au maximum.

Wie soll man diese Zahlen beurteilen?

Comment apprécier ces chiffres ?

Die komplexen Zahlen bilden einen Körper.

Les nombres complexes forment un corps.

In Deutschland zahlen Gespenster keine Steuern.

En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.

Im äußersten Notfall könnte ich zahlen.

Je pourrais payer en cas d'extrême besoin.

Diesen Betrag können wir nicht zahlen.

Nous ne pouvons pas payer cette somme.

Zahlen! Heute übernehme ich das mal.

L'addition ! Aujourd'hui c'est moi qui régale.