Translation of "Elend" in French

0.004 sec.

Examples of using "Elend" in a sentence and their french translations:

Er sah elend aus.

Il avait l'air très malheureux.

Schulden und Elend sind benachbart.

Les dettes et la misère se côtoient.

Durch den Taifun entstand viel Elend.

Bien de la misère fut occasionnée par le typhon.

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

La guerre sera accompagnée par la misère et la peine.

Rund eine Milliarde Menschen leidet an Hunger und Elend.

Environ un milliard de gens souffre de la faim et de la misère.

Einst war ich reich, doch jetzt lebe ich im Elend.

Jadis j'étais riche, mais maintenant je vis dans la misère.

Das Leben ist zu kurz, um dem Elend zu frönen.

La vie est trop courte pour s'adonner à la misère.

Ist das Elend ausgebrochen, kommt es durch Tor und Tür gekrochen.

Quand la misère rôde, elle entre par n'importe où.

Nach ihrem Sturz fühlte sich Maria noch eine Woche lang ganz elend.

Après sa chute, Manon se sentit toute patraque pendant une semaine.

Es gibt mehr Elend in der großen weiten Welt, als du in deinem winzig kleinen, umhüteten Nest erahnst.

Il y a plus de misère dans ce grand et vaste monde que tu ne peux le supposer depuis ton tout petit nid tout protégé.

- Menschliche Wesen – vornehmlich Kinder – versagen sich selten das Vergnügen, eine Gewalt auszuüben, wenn sie des Besitzes derselben sich bewusst sind, selbst wenn diese Gewalt nur in der Fähigkeit bestände, andere elend zu machen.
- Menschliche Wesen, vornehmlich Kinder, versagen sich selten das Vergnügen, Macht auszuüben, wenn sie sich des Besitzes derselben bewusst sind, und bestehe sie nur in der Fähigkeit, andere elend zu machen.

Les enfants, plus encore que les hommes, se font un plaisir d’exercer l’influence qu’ils possèdent, alors même que la douleur en est le seul résultat.