Translation of "Trauer" in French

0.006 sec.

Examples of using "Trauer" in a sentence and their french translations:

Und Trauer.

Et de la peine.

Und versank in Trauer.

et pleura.

Die Trauer wird schwinden.

La tristesse disparaîtra.

Freude war mit Trauer vermischt.

La joie était mêlée à la tristesse.

Weinen ist ein Ausdruck von Trauer.

Pleurer est une expression de la douleur.

Trotz der Trauer hat sie es akzeptiert,

Elle était triste, évidemment, mais l'acceptait.

Und ja, manchmal auch Trauer und Enttäuschung.

et oui, parfois, de la tristesse et de la déception.

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

La guerre sera accompagnée par la misère et la peine.

Keine Worte können ihre tiefe Trauer lindern.

Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.

Die Trauer trieb sie in den Wahnsinn.

Le chagrin la rendit folle.

Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.

Il était si triste qu'il en est presque devenu fou.

In ihrer Trauer brach sie in Tränen aus.

Dans sa douleur, elle fondit en larmes.

Ein Schatten der Trauer huschte über ihr Gesicht.

Une ombre de tristesse passa sur son visage.

Akzeptanz bedeutet zu wissen, dass Trauer ein reißender Fluss ist.

L'acceptation, c'est savoir que la douleur est un fleuve tumultueux.

Die Leute waren wegen seines plötzlichen Todes in tiefer Trauer.

Les gens regrettaient profondément sa mort soudaine.

Sie war von Trauer erfüllt über die Nachricht des Todes ihrer Schwester.

Elle fut remplie de tristesse à la nouvelle de la mort de sa sœur.

Was ist Reue? Eine große Trauer darüber, dass wir sind, wie wir sind.

Ce qu'est le regret ? Une grande tristesse d'être ce que nous sommes.

Aber eine Person kaufte mir die Geschichte meines Sieges über die Trauer nicht ab.

Mais une personne n'a pas cru à mon histoire de triomphe face au deuil.

Nachdem sich Lefebvre ein Jahr lang von Erschöpfung und Trauer erholt hatte, kehrte er zurück, um die Alte Garde

Après un an d'épuisement et de chagrin, Lefebvre revint à la tête de la Vieille Garde