Translation of "Leidet" in French

0.013 sec.

Examples of using "Leidet" in a sentence and their french translations:

Tom leidet.

Tom souffre.

- Sie leidet an Klaustrophobie.
- Sie leidet an Raumangst.

Elle souffre de claustrophobie.

Und sie sagten, wenn einer leidet, leidet der andere

et ils ont dit que si l'un souffre, l'autre souffre

- Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit.
- Meine Mathematikprofessorin leidet an Insomnie.

Ma professeur de mathématiques souffre d'insomnie.

Er leidet an Schlaflosigkeit.

Il est sujet à de l'insomnie.

Er leidet an Gedächtnisverlust.

Il souffre d'amnésie.

Er leidet unter Zahnschmerzen.

Il souffre d'un mal de dents.

Tom leidet an Bluthochdruck.

- Tom fait de l’hypertension.
- Tom a de l’hypertension.

Mein armes Herz leidet.

Mon pauvre cœur souffre.

Sie leidet unter Kontrollwahn.

C'est une maniaque du contrôle.

Tom leidet an Schlaflosigkeit.

Tom souffre d'insomnie.

Tom leidet an Kopfweh.

Tom souffre de maux de tête.

Er leidet an Nierenversagen.

Il souffre d'une insuffisance rénale.

- Sie leidet an Klaustrophobie.
- Sie leidet an Raumangst.
- Sie hat Platzangst.

Elle souffre de claustrophobie.

Meine Frau leidet an Osteoporose.

Ma femme souffre d'ostéoporose.

Sie leidet unter seinem Überlegenheitskomplex.

Elle souffre de son complexe de supériorité.

Meine Frau leidet unter Stimmungsschwankungen.

Ma femme est cyclothymique.

Diese Zone leidet an Wasserknappheit.

Cette zone souffre de manque d'eau.

Tom leidet unter Burn-out.

Tom est en burn-out.

Der geschwächte Patient leidet an Magenkrebs.

Le patient affaibli souffrait d'un cancer de l'estomac.

Meine Mutter leidet oft an Kopfweh.

Ma mère souffre souvent de maux de tête.

Mein Vater leidet an einer Persönlichkeitsstörung.

Mon père souffre d'un trouble de la personnalité.

Sie leidet an einer ansteckenden Krankheit.

Elle souffre d'une maladie contagieuse.

Meine Frau leidet an einer Lungenentzündung.

Ma femme souffre d'une pneumonie.

Tom leidet an zu niedrigem Blutdruck.

Tom a de l'hypotension.

Der Doktor sagt, sie leidet an Rheuma.

Le médecin a dit qu'elle souffre de rhumatisme.

Er leidet an den Auswirkungen der Arbeitsüberlastung.

Il souffre des effets de la surcharge de travail.

Seit seinem Unfall leidet Tom an Gedächtnisschwäche.

Depuis son accident, Tom souffre de troubles de la mémoire.

Peter leidet seit einem Jahr an Leukämie.

Pierre est atteint d'une leucémie depuis un an.

Dieses Land leidet unter der Abwanderung gebildeter Spitzenkräfte.

Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux.

Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.

La Grèce souffre d'une crise économique et sociale.

Leidet jemand in Ihrer engeren Familie an Zuckerkrankheit?

- Un membre de votre famille proche est-il diabétique ?
- Un membre de ta famille proche est-il diabétique ?

Wenn man an Schlafmangel leidet, lässt die Aufmerksamkeit nach.

Quand on souffre de manque de sommeil, l'attention se relâche.

Er leidet an einer starken Erkältung in der Nase.

Il est très enrhumé.

Rund eine Milliarde Menschen leidet an Hunger und Elend.

Environ un milliard de gens souffre de la faim et de la misère.

Meine Tochter leidet an Magersucht schon seit vier Jahren.

Ma fille souffre d'anorexie depuis quatre ans déjà.

Ich halte es nicht aus, dass sie so leidet.

Je ne peux supporter qu'elle souffre autant.

Du und Freud, ihr leidet echt an Klitoris-Neid!

Toi et Freud, vous souffrez vraiment d'un manque de clitoris !

Ich kann es nicht ertragen, dass er so sehr leidet.

Je ne supporte pas qu'il souffre tant.

Die Körpertemperatur steigt, der Puls steigt ... er leidet unter Sauerstoffmangel.

- La température du corps augmente, la pulsation également... Il manque d'oxygène.
- La température du corps croit, la pulsation aussi... Il est en apoxye.

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.

Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.

Es ist besser, dass zehn Täter entkommen, als dass ein Unschuldiger leidet.

Il est mieux que dix coupables s'échappent, qu'un seul innocent souffre.

Oft leidet ein Mensch, weil er etwas für eine unabänderliche Tatsache hält.

Souvent l'homme souffre, parce qu'il considère quelque chose comme une réalité qu'on ne peut pas changer.

Leidet dein Herz an der Liebe Schmerz, so nimm Zuflucht in meiner Gelassenheit.

Si votre cœur souffre à cause de l'amour, prenez refuge dans ma tranquillité !

Mangelt es jemandem an Sinn für Humor, leidet nicht er, sondern die Menschen in seiner Umgebung.

Que quelqu'un manque d'humour et ce n'est pas lui qui en souffre mais les gens de son entourage.

Je kleiner der Körper ist, umso mehr leidet man vermutlich unter den unheilvollen Effekten der Strahlung.

Plus le corps est petit, plus probablement la personne souffrira des effets néfastes de radiations.

Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten.

Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.