Translation of "Lebe" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Lebe" in a sentence and their hungarian translations:

Lebe im Augenblick, lebe in der Ewigkeit!

Élj a pillanatnak; élj az örökkévalóságnak!

Ich lebe komfortabel.

Komfortos életet élek.

Ich lebe noch.

Még élek.

Ich lebe allein.

Egyedül élek.

Ich lebe noch!

Még élek.

- Lebe lang und in Frieden.
- Lebe lang und erfolgreich.

- Élj hosszan és sikeresen.
- Éljen sokáig és legyen sikeres!
- Sikerekben gazdag hosszú életet!

Lange lebe der König!

- Éljen sokáig a király!
- Sokáig éljen a király!

Ich lebe in Schottland.

Skóciában élek.

Ich lebe in Moskau.

Moszkvában élek.

Es lebe das Chaos!

Éljen a káosz!

Es lebe die Republik!

Éljen a köztársaság!

Ich lebe in Kobe.

Kóbéban élek.

Ich lebe in Japan.

Japánban élek.

Ich lebe in Istanbul.

Isztambulban élek.

Ich lebe in Rom.

Rómában élek.

Ich lebe in Ungarn.

Magyarországon lakom.

Ich lebe in Białystok.

Bialistokban élek.

Ich lebe hier allein.

Egyedül élek itt.

Es lebe der Kaiser!

Éljen a császár!

Ich lebe in Neuseeland.

Új-Zélandon élek.

Es lebe die Freiheit!

Éljen a szabadság!

Ich lebe in Europa.

Európában élek.

Ich lebe in Malaysia.

Malajziában élek.

Ich lebe in Tahiti.

Tahitin élek.

Es lebe die Königin!

Éljen a királynő!

Lang lebe die Königin!

- Sokáig éljen a királynő!
- Éljen sokáig a királynő!

Ich lebe in Mailand.

- Milánóban élek.
- Milánóban lakom.

Ich lebe das Leben.

Élem az életet.

Ich lebe meinen Traum.

Az álmomat élem.

Ich lebe von Kaffee.

Kávén élek.

- Ich wohne hier.
- Ich lebe hier.
- Ich lebe an diesem Ort.

- Itt élek.
- Én itt élek.

Ich lebe mit eineinhalb Lungen.

Csak másfél tüdőm van.

Ich lebe schon lange hier.

- Hosszú ideje élek itt.
- Már régóta itt élek.

Ich lebe in der Türkei.

Törökországban élek.

Ich lebe nicht in Finnland.

- Nem Finnországban élek.
- Nem élek Finnországban.
- Nem Finnországban lakom.

Ich lebe hier seit Jahren.

- Itt élek évek óta.
- Évek óta itt élek.

Ich lebe in New York.

New Yorkban élek.

Ich lebe hier nicht gerne.

Nem szeretek itt élni.

Ich lebe in einer Wohnung.

- Egy lakásban lakom.
- Egy lakásban élek.

Ich lebe gerne mit Tom.

Szeretek Tommal élni.

Ich lebe derzeit in Moskau.

Jelenleg Moszkvában élek.

Ich lebe nicht mit Tom.

Nem élek Tomival.

Ich lebe in einer Stadt.

Városban élek.

Ich lebe hier schon lange.

Már régóta élek itt.

Ich lebe, um zu essen.

- Azért élek, hogy egyek.
- Az evésért élek.

Es lebe der 14. Juli!

Éljen július 14-e!

Ich lebe in einer Seifenblase.

Egy szappanbuborékban élek.

Ich lebe bei meiner Familie.

A családommal élek.

Ich lebe seit neunzehnhundertneunzig hier.

Ezerkilencszázkilencven óta élek itt.

Es lebe die Brüderlichkeit der Völker!

Éljen a népek közötti testvériség!

Ich lebe derzeit nicht in Maigo.

Jelenleg nem Maigóban élek.

- Ich wohne hier.
- Ich lebe hier.

Itt lakom.

Ich lebe alleine in diesem Haus.

Egyedül élek ebben a házban.

Ich lebe auf dem Planeten Sakura.

A Szakura bolygón élek.

Ich lebe nicht in dieser Stadt.

Én nem ebben a városban lakom.

Ich lebe in einer kleinen Stadt.

- Egy kisvárosban lakom.
- Egy kisvárosban élek.

Solange ich lebe, erzähle niemandem davon!

Míg élek, senkinek nem teszek róla említést.

Es lebe Seine Majestät der Kaiser!

Éljen őfelsége a császár!

- Dort lebe ich.
- Das ist dort, wo ich lebe.
- Das ist dort, wo ich wohne.

- Ez ott van, ahol én lakom!
- De hiszen én ott lakom!

Ich werde dir helfen, solang ich lebe.

Támogatlak, amíg csak élek.

Ich lebe im fünften Stock ohne Aufzug.

Az ötödiken lakom és nincsen lift.

Ich lebe nicht mehr mit ihm zusammen.

Nem élek már együtt vele.

Ich werde dich unterstützen, solange ich lebe.

Amíg csak élek, támogatlak.

Ich lebe nicht gern auf dem Land.

Nem szívesen élek vidéken.

Ich lebe seit drei Jahren in Boston.

Három éve Bostonban élek.

Mein letzter Satz wird „Lebe wohl!“ sein.

Az utolsó szavam az Ég veled! lesz.

Wer weiß, wie lange ich noch lebe.

Ki tudja, meddig élek még.

- Ich lebe in Tiflis.
- Ich wohne in Tiflis.

Tbilisziben élek.

- Ich wohne in Kasachstan.
- Ich lebe in Kasachstan.

Kazahsztánban élek.

- Ich lebe in Istanbul.
- Ich wohne in Istanbul.

Isztambulban élek.

Solange ich lebe, werde ich ihn niemals vergessen.

Amíg élek, nem felejtem el őt.

Ich verdanke es dir, dass ich noch lebe.

Köszönöm neked, hogy még élek.

- Ich lebe in Boston.
- Ich wohne in Boston.

- Bostonban élek.
- Bostonban lakom.

- Ich lebe in Rom.
- Ich wohne in Rom.

Rómában élek.

Ich werde so lange arbeiten, wie ich lebe.

Dolgozom, amíg élek.

Tom wollte, dass sein Sohn in der Stadt lebe.

Tomi azt akarta, hogy a fia a városban éljen.

Das Dorf, in dem ich lebe, ist sehr klein.

A falu, ahol élek, nagyon kicsi.

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.

Az én életemben a kommunizmus sohasem valósul meg.

- Ich lebe in einer Wohnung.
- Ich wohne in einer Wohnung.

Egy apartmanban lakom.

- Ich wohne seit 1990 hier.
- Ich lebe hier seit 1990.

Ezerkilencszázkilencven óta élek itt.

- Ich wohne auf dem Land.
- Ich lebe auf dem Land.

Vidéken élek.

- Ich wohne schon lange hier.
- Ich lebe schon lange hier.

- Hosszú ideje élek itt.
- Már régóta itt élek.