Translation of "Eingesetzt" in French

0.004 sec.

Examples of using "Eingesetzt" in a sentence and their french translations:

Die Wehen haben eingesetzt.

Les contractions ont commencé.

Er wurde als Außenminister eingesetzt.

Il fut nommé Ministre des affaires étrangères.

Speziell für Frauen und Umwelt eingesetzt,

vont aux femmes et à l'environnement,

- Für Wüstenreisen werden oft Kamele eingesetzt.
- Kamele werden oft eingesetzt, um durch die Wüste zu reisen.

Les dromadaires sont souvent utilisés pour voyager dans le désert.

Gegen Leute eingesetzt, die wie wir aussehen.

et utilisée contre nos semblables pour dire :

Ein Jahr verging, bevor er wieder eingesetzt wurde,

Un an s'est écoulé avant sa réintégration,

Eine Planierraupe wurde eingesetzt, um den Weg zu ebnen.

On employa un bulldozer pour niveler la route.

Steuersenkungen werden oftmals als steuerliches Hauptinstrument eingesetzt, um die Wirtschaft anzukurbeln.

Les réductions d'impôts sont souvent utilisées comme outil fiscal principal pour stimuler l'économie.

Ein Laubsauger funktioniert im Prinzip wie ein Staubsauger, wird aber im Freien eingesetzt.

Un aspirateur à feuilles mortes fonctionne en principe comme un aspirateur, mais on y a recours à l'extérieur.

Darüber hinaus kann diese Technologie auch in vielen Klassen unseres Landes nicht eingesetzt werden.

De plus, cette technologie ne peut pas être utilisée même dans de nombreuses classes de notre pays.

- Ein Bulldozer wurde eingesetzt, um die Fahrbahn zu ebnen.
- Um die Fahrbahn zu ebnen, wurde eine Planierraupe benutzt.

On a utilisé un bulldozer pour niveler l'allée.

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »