Translation of "Drehen" in French

2.855 sec.

Examples of using "Drehen" in a sentence and their french translations:

Bitte die Seite drehen.

Retournez votre feuille,

Kapsel wild drehen ließ.

Gemini de manière extravagante.

Tatsächlich das Lenkrad drehen,

en train de tourner le volant,

Wenn sie ein Video drehen?

quand ils tournent une vidéo?

Wird auch mehr Video drehen?

va tourner plus de vidéo, aussi bien?

Das Rad begann sich zu drehen.

La roue commença à tourner.

Könntest du den Fernseher leiser drehen?

Est-ce que tu pourrais baisser le volume de la télé ?

Kommunikationskanäle, aber Geschäfte drehen sich immer noch

canaux de communication, mais les entreprises tournent encore

Sprach darüber, was große Unternehmen und Werbefirmen drehen

parlé de ce que les grandes entreprises et les agences de publicité tournent

Du kannst eine Runde auf meinem Motorrad drehen.

Tu peux faire un tour sur ma mobylette.

Hör auf, dich in dem Stuhl zu drehen!

Cesse de te tourner sur la chaise !

- Und jedes Mal, wenn wir diese Videos drehen,

- Et chaque fois que nous tournons ces vidéos,

Die Dinge drehen sich und passen sich an.

Les choses pivotent et s'adaptent.

Warum soll sich alles um Tom und Maria drehen?

Pourquoi faudrait-il que tout tourne autour de Tom et Marie?

Sascha, wir müssen den Container um 180 Grad drehen. - Okay.

Sascha, nous devons tourner le conteneur de 180 degrés. - D'accord.

Ich kann meinen Hals nicht drehen, weil er sehr schmerzt.

Je ne peux pas tourner le cou parce que c'est très douloureux.

Warum kann ich nicht 30 Minuten drehen? Videos oder einstündige Videos

Pourquoi je ne peux pas tirer 30 minutes vidéos ou vidéos d'une heure

Sie sind überraschend agil und können sich in einem kleinem Radius drehen.

Ils sont étonnement agiles, ils pourraient retourner une pièce de cinq centimes.

Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen?

Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ?

Drehen Sie jetzt einfach das Blatt um, sodass Sie nichts mehr sehen können.

Retournez maintenant la feuille pour ne pas la voir,

Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?

La radio est trop forte. Tu ne peux pas baisser un peu le volume ?

- Ziehe diese Schraube an!
- Drehen Sie diese Schraube fest!
- Zieh diese Schraube an!

Resserre cette vis !

Ich drehte die Schraube mit dem Schraubendreher, aber sie ließ sich nicht gut drehen.

J'ai vissé la vis avec le tournevis, mais elle était mal vissée.

Sie sprachen über die Reihenfolge der Bestechung, schmutzige Spiele, die sich in der Fabrik drehen

Ils ont parlé de l'ordre de la corruption, des jeux sales qui tournent dans l'usine

Mein Traum ist es also, diesen Film zu drehen, wenn ich dieses Level erreicht habe

donc mon rêve est quand j'atteins ce niveau je vais tourner ce film

Versuchte, die russische Flanke zu drehen. Als seine Männer zurückgetrieben wurden, versammelte Davout sie und

essayant de tourner le flanc russe. Quand ses hommes ont été repoussés, Davout les a ralliés en

Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?

- Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
- Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ?

Lassen Sie uns dieses Problem jetzt nicht erweitern. aber wir können ein Video zu diesem Thema drehen!

Quoi qu'il en soit, ne prolongons pas ce problème maintenant. mais on peut tourner une vidéo sur ce sujet!

Du solltest deine Zunge sieben Mal im Munde drehen bevor du sprichst, um viel Kummer und Missverständnis zu vermeiden.

Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.

- Dreh um, bitte!
- Drehen Sie um, bitte!
- Dreht um, bitte!
- Kehre um, bitte!
- Kehrt um, bitte!
- Kehren Sie um, bitte!

- Faites demi-tour, s'il vous plaît.
- Fais demi-tour, s'il te plaît.

- Du drehst mir das Wort im Munde herum.
- Sie drehen mir das Wort im Munde herum.
- Du verdrehst meine Worte.

- Tu déformes mes paroles.
- Vous déformez mes paroles.

- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde dreht.
- Tom glaubt, die Sonne drehte sich um die Erde.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehte.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehen würde.

Tom croit que le Soleil tourne autour de la Terre.