Translation of "Wild" in French

0.004 sec.

Examples of using "Wild" in a sentence and their french translations:

Kapsel wild drehen ließ.

Gemini de manière extravagante.

Er fährt sehr wild.

Il conduit brutalement.

Keiko lernt wie wild.

Keiko étudie furieusement.

Mein Herz schlägt wie wild.

J'ai le cœur qui bat.

Nicht alle Tiere sind wild.

Tous les animaux ne sont pas sauvages.

Ihr Herz schlug wie wild.

Son cœur battait frénétiquement.

Sein Herz schlug wie wild.

Son cœur battait frénétiquement.

Sei nicht so wild, Jack.

Ne sois pas si sauvage, Jack.

Dieses Land ist ziemlich wild.

Ce pays est assez sauvage.

Dennis kann manchmal sehr wild sein.

Dennis peut-être très sauvage.

Sie ist ganz wild auf Kuchen.

- Elle a une passion pour les gâteaux.
- Elle aime beaucoup le gâteau.

Es schaukelte wild auf und ab.

Il se balançait frénétiquement d'avant en arrière.

Jack, verhalte dich nicht so wild.

Ne sois pas si sauvage, Jack.

Er war wild wie ein Bär.

Il avait une faim de loup.

Die Angst machte sie fast wild.

La peur la rendait presque sauvage.

# Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund. #

# Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund. #

Karl gestikuliert wild mit seiner linken Hand.

Charles fait des gestes extravagants avec sa main gauche.

Die Scolopendra subspinipes sind schnell, stark und wild.

Le Scolopendra subspinipes est rapide, fort et féroce.

Er durfte wild herumtoben und das Umfeld kontrollieren,

Il pouvait agir sans discernement et contrôler l'environnement

Wild und ungestüm warf sich der Bergfluss zu Tal.

Sauvage et impétueuse, la rivière de montagne se jetait dans la vallée.

Der Mann ist der Jäger, die Frau sein Wild.

- L'homme est le chasseur, la femme son gibier.
- L'homme est le chasseur, la femme est son gibier.

Wie Schafe, Rinder, Wild und schaffen es nicht mehr heraus.

les moutons, le bétail, les cerfs, et ils n'en ressortent pas.

Wie Schafe, Rinder oder Wild und schaffen es dann nicht mehr heraus.

les moutons, le bétail, les cerfs, et ils n'en ressortent pas.

- Sie hat eine Leidenschaft für Kuchen.
- Sie ist ganz wild auf Kuchen.

Elle a une passion pour les gâteaux.

Pandas sind Ureinwohner in der Provinz Sechuan und leben wild an keinem anderen Ort.

Le panda est endémique de la province du Sichuan et ne vit à l'état sauvage dans aucun autre endroit.

"Sehr beschäftigt" zu sein, bedeutet nicht, wie wild umherzulaufen und den Eindruck zu erwecken, dass man für nichts und niemanden Zeit habe.

- Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
- Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.

"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde."

«As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»