Translation of "Decken" in French

0.006 sec.

Examples of using "Decken" in a sentence and their french translations:

Decken.

Couvertures.

- Hast du Decken?
- Habt ihr Decken?
- Haben Sie Decken?

- Tu as des couvertures ?
- Disposez-vous de couvertures ?

- Hundert Dollar decken alle eure Reisekosten.
- Hundert Dollar decken alle deine Reisekosten.
- Hundert Dollar decken alle Ihre Reisekosten.

Cent dollars devraient couvrir tous les coûts du voyage.

Hast du noch genug Decken?

As-tu encore des couvertures ?

Decken Sie sofort den Tisch.

Mettez la table tout de suite.

Klar, es sind nur Decken,

Ce sont juste des couvertures

Kann ich den Tisch decken?

Je peux mettre la table ?

Wo sind die Decken, bitte?

Où sont les couvertures, s'il te plaît ?

Soll ich den Tisch decken?

Dois-je mettre la table ?

Die Spinnweben decken diese Spalten ab.

Regardez toutes les toiles qui couvrent ces petites crevasses.

Diese Decken repräsentieren das arktische Eis.

Ces couvertures représentent la banquise arctique.

Man hat viel über Decken geredet.

J'ai entendu parler de couvertures.

Wir legen die Decken aufs Bett.

Nous posons les couvertures sur le lit.

Die Decken sind auf 'nem alten Webstuhl

Les couvertures sont tissées à la main

Frische Decken wurden an die Armen verteilt.

De nouvelles couvertures furent distribuées aux pauvres.

Die Stadt versorgte die Bedürftigen mit Decken.

La ville pourvut les nécessiteux de couvertures.

Im Winter schlafe ich mit zwei Decken.

Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.

Eigenen disziplinierten Angriffe, um seinen Rückzug zu decken.

propres attaques disciplinées pour couvrir son retrait.

Meine Mutter bat mich, den Tisch zu decken.

Ma mère m'a demandé de dresser la table.

- Deckt sofort den Tisch.
- Decken Sie sofort den Tisch.

Mettez la table tout de suite.

Das ist ausreichend Geld um die Ausgaben zu decken.

Il y a bien assez d'argent pour les dépenses.

Sie decken ziemlich viel ab alles unter dem Mond

Ils couvrent à peu près tout sous la lune

Er erzählt eine neue Lüge, um eine frühere zu decken.

Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.

Es wird reichlich Elektrizität benötigt, um den Energiebedarf eines Landes zu decken.

Il faut beaucoup d'électricité pour satisfaire les besoins énergétiques d'un pays.

Seine gestrigen Aussagen decken sich nicht mit dem, was er letzte Woche sagte.

Ce qu'il a dit hier n'est pas cohérent avec ce qu'il a dit la semaine dernière.

In diesem Herbst versuchte sein Korps, den Rückzug der Hauptarmee aus Moskau zu decken.

Cet automne-là, son corps a tenté de couvrir la retraite de l'armée principale de Moscou.

Maria schläft in einem bequemen Bett, während Tom, in Decken gehüllt, bei −10 °C in Hauseingängen oder unter Brücken nächtigt.

Marie dort dans un lit confortable, pendant que Tom passe la nuit enveloppé dans une couverture par – 10°C dans des vestibules ou sous des ponts.