Translation of "Bedauern" in French

0.049 sec.

Examples of using "Bedauern" in a sentence and their french translations:

Er wird es bedauern.

Il va le regretter.

Tom wird es bedauern.

Tom va le regretter.

Sie wird es bedauern.

Elle le regrettera.

Mache nichts, was du bedauern könntest.

Ne faites rien que vous pourriez regretter.

Tue nichts, was du bedauern wirst.

Ne fais rien que tu regretteras.

- Wir bedauern sehr, dass wir Ihnen nicht helfen können.
- Wir bedauern sehr, dass wir dir nicht helfen können.
- Wir bedauern sehr, dass wir euch nicht helfen können.

Nous sommes très désolés de ne pas pouvoir t'aider.

- Das wird er bereuen.
- Er wird es bedauern.

Il va le regretter.

Ich werde mein Bestes tun, um nichts zu bedauern.

Je vais faire de mon mieux pour ne rien regretter.

Wir bedauern es, Ihnen mitzuteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.

J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.

Wir bedauern, die Person die sie kontaktieren können ist indisponiert.

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

Wir bedauern es sehr, dass wir ihnen nicht helfen konnten.

Nous étions vraiment désolés de ne pouvoir les aider.

Die einzigen Dinge, die wir nie bedauern, sind unsere eigenen Fehler.

Les seules choses que nous ne regrettons jamais sont nos propres erreurs.

Das ist zu bedauern, aber es ist wahrscheinlich nicht zu ändern.

C’est regrettable, mais il est peu probable que cela change.

Mein Herz liebt, was es sieht, nicht zu bedauern die verpassten Chancen.

Mon cœur aime ce qu'il voit, ne regrettant pas trop les occasions manquées.

- Tue nichts, was du bedauern wirst.
- Tue nichts, was du bereuen wirst.

- Ne fais rien que tu regretteras.
- Ne faites rien que vous regretterez.

Mache alles so, was du kannst, damit du später es nicht bedauern müsstest.

Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.

Als ich jedoch die Situation auf dem Bahnhof sah, begann ich diese Entscheidung zu bedauern.

Pourtant, lorsque je vis la situation à la gare, je commençai à regretter cette décision.

Mit Bedauern erinnere ich mich daran, wie glücklich ich war, als du an meiner Seite warst.

Avec remords, je me souviens combien j'étais heureux quand tu étais à mes côtés.

- Wir bedauern es, Ihnen mitzuteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.
- Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.

J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.

Das Bedauern, das die Menschen empfinden über die schlechte Nutzung ihrer Lebenszeit, führt nicht immer dazu, dass sie die verbleibende besser nutzen.

Le regret qu'ont les hommes du mauvais emploi du temps qu'ils ont déjà vécu ne les conduit pas toujours à faire de celui qui leur reste à vivre un meilleur usage.

Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.

Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.