Translation of "Automatisch" in French

0.006 sec.

Examples of using "Automatisch" in a sentence and their french translations:

Er lügt automatisch.

Il ment automatiquement.

Es passiert automatisch.

- Cela se fait tout seul.
- Cela se produit tout seul.

Ist es automatisch?

Est-ce que c'est automatique ?

Ermittelt automatisch die Bodenhöhe

Détecte automatiquement la hauteur du sol

Die Tür schließt automatisch.

La porte se verrouille automatiquement.

Die Türen schließen automatisch.

Les portes se ferment automatiquement.

Die Maschine arbeitet automatisch.

La machine travaille automatiquement.

Weil es automatisch retweet,

car il retweet automatiquement,

Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.

La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement.

Die Tür öffnete sich automatisch.

- La porte s'est ouverte toute seule.
- La porte s'ouvrait automatiquement.

Die Website wird automatisch angepasst.

Le site web s'adaptera automatiquement.

Die Türen werden automatisch geschlossen.

Les portes se ferment automatiquement.

Diese Tür schließt sich automatisch.

Cette porte se verrouille automatiquement.

Jetzt macht das Flugzeug es automatisch

Maintenant, l'avion le fait automatiquement

Tom wurde automatisch aus Tatoeba ausgeloggt.

Tom a été automatiquement déconnecté de Tatoeba.

Krebspatienten wird automatisch geraten optimistisch zu bleiben.

On dit automatiquement à ceux atteints de cancer de rester positifs.

Die Tür schließt nach dem Rausgehen automatisch.

La porte se verrouillera automatiquement quand vous sortirez.

Und sie können diesen CC automatisch setzen

et ils peuvent automatiquement mettre ce CC

Sie werden automatisch Anzeigen für Sie schalten,

Ils vont automatiquement mettre des annonces pour vous,

Oder andere Videos automatisch abspielen von anderen Kanälen,

ou autoplay autres vidéos d'autres canaux,

- Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch.
- Wenn man diesen Schalter betätigt, geht der Vorhang automatisch auf.

Si vous touchez cet interrupteur, les rideaux s'ouvriront automatiquement.

Wer das automatisch übersetzt, ist zu faul zum Lernen.

Celui qui traduit cela automatiquement est trop fainéant pour apprendre.

Ich bin ein Übersetzungssystem, aber ich bin nicht automatisch!

Je suis un système de traduction, mais je ne suis pas automatique !

Und MeetEdgar wird dies tun alles automatisch für dich,

Et MeetEdgar le fera tout automatiquement pour vous,

Ja, ich weiß YouTube kann deinen Inhalt automatisch verschreiben,

Oui, je sais que YouTube peut autotranscrire votre contenu,

Boom, dir geht die Flut aus, wird automatisch geliefert

boom, vous n'avez plus de courant, est automatiquement livré

Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch.

Lorsqu'on appuie sur cet interrupteur, le rideau s'ouvre automatiquement.

Wenn du auf diesen Knopf drückst, öffnet sich das Fenster automatisch.

Si tu presses sur ce bouton, la fenêtre s'ouvre automatiquement.

Heißt das nicht, dass ich automatisch für irgendjemand Geschenke kaufe. O. k.?

ne veut pas dire que j'achète automatiquement un cadeau, d'accord ?

Die technischen Daten werden laut der Firma nach 90 Tagen automatisch gelöscht.

Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours.

oder Sie können das alles auch ganz automatisch machen.

soit tout faireégalementautomatiquement.

"Nur weil ich alt bin, bin ich nicht automatisch dumm." "Ach, was ist dann der Grund?"

«C'est pas parce que je suis vieux que je suis con.» «Ah, c'est quoi alors la raison ?»

Die Bedeutung des Königs ist so groß, dass die Frau, die er heiratet, automatisch Königin wird.

L'importance du roi est si grande que la femme qu'il épouse deviendra automatiquement reine.

Und von dort aus beginnen sie dann automatisch mit der Optimierung.

Et à partir de là, ils commencent automatiquement à optimiser.