Translation of "Funktionieren" in French

0.015 sec.

Examples of using "Funktionieren" in a sentence and their french translations:

funktionieren.

fonctionner.

Es wird funktionieren.

- Ça fonctionnera.
- Ça marchera.
- Cela fonctionnera.

Wie funktionieren Computer?

Comment les ordinateurs fonctionnent-ils ?

Wie funktionieren Magnete?

Comment les aimants fonctionnent-ils ?

Das wird funktionieren.

Cela fonctionnera.

Diese Stelle könnte funktionieren.

Ça pourrait faire l'affaire.

Wie soll das funktionieren?

Hein ? Comment ça marche ?

Sie werden immer funktionieren

ils travailleront toujours

Das wird nicht funktionieren.

Cela ne fonctionnera pas.

Die Scheinwerfer funktionieren nicht.

Les phares ne fonctionnent pas.

Das wird nicht funktionieren!

Ça ne fonctionnera pas !

Nichts schien zu funktionieren.

- Rien ne semblait fonctionner.
- Rien n'avait l'air de fonctionner.

Diese Kopfhörer funktionieren nicht.

Ce casque ne fonctionne pas.

Es wird jetzt funktionieren.

Ça fonctionnera dorénavant.

Das kann unmöglich funktionieren.

Il est impossible que cela fonctionne.

Das kann nicht funktionieren.

Ça ne peut pas fonctionner.

Webinare funktionieren wirklich gut.

Les webinaires fonctionnent très bien.

Die unsere Miniaturgeräte funktionieren lassen.

afin de rendre nos appareils miniatures fonctionnels.

Dieser Baum könnte gut funktionieren.

Cet arbre devrait faire l'affaire.

Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.

La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement.

Ich glaube, das wird funktionieren.

Je pense que cela va fonctionner.

Irgendetwas scheint schlecht zu funktionieren.

On dirait que quelque chose ne va pas.

Das wird wahrscheinlich nicht funktionieren.

Ça ne va probablement pas fonctionner.

- Die Bremsen funktionieren nicht mehr.
- Die Bremsen sind kaputt.
- Die Bremsen funktionieren nicht.

- Les freins sont hors d'usage.
- Les freins sont morts.
- Les freins sont hors-service.

Aber diese Gesetze funktionieren nicht mehr.

Mais nos lois ne fonctionnent plus.

Denkst du, dass es funktionieren wird?

- Penses-tu que cela fonctionnera ?
- Penses-tu que ça va marcher ?

Wir hoffen, dass es funktionieren wird.

- J'espère qu'il va fonctionner.
- J'espère qu'il va marcher.

Die Klimaanlage scheint nicht zu funktionieren.

- La climatisation semble ne pas fonctionner.
- L'air conditionné n'a pas l'air de fonctionner.

Das wird nicht für dich funktionieren.

Cela ne marchera pas pour vous.

- Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird.
- Ich glaube nicht, dass Ihr Plan funktionieren wird.

Je ne pense pas que votre plan va fonctionner.

Sie sind unsicher, wie das funktionieren soll.

ils se perdent dans le processus.

Das sollte unbedingt beim ersten Mal funktionieren.

Ça, c'est une chose que vous ne devez surtout pas tenter.

- Das geht nicht.
- Das wird nicht funktionieren.

Ça ne marchera pas.

Ich weiß, dass das hier funktionieren wird.

- Je sais que ça fonctionnera.
- Je sais que ça marchera.

Ich fürchte, dein Plan wird nicht funktionieren.

Je crains que ton plan ne fonctionne pas.

Ich wusste, dass es nicht funktionieren würde.

Je savais que ça ne fonctionnerait pas.

Ich wusste, dass das nicht funktionieren wird.

- Je savais que ça ne fonctionnerait pas.
- Je savais que ça n'allait pas fonctionner.

Das wird nicht funktionieren, was du vorschlägst.

Ce que tu suggères ne marchera pas.

Wird das nicht funktionieren, denn in Wirklichkeit

ça ne marchera pas, parce qu'en réalité

Es wird besser funktionieren auch auf YouTube.

ça va mieux faire sur YouTube aussi.

- Das Telefon funktioniert nicht.
- Die Telefone funktionieren nicht.

Les téléphones ne marchent pas.

Ich glaube nicht, dass dein Plan funktionieren wird.

- Je ne pense pas que ton plan va marcher.
- Je ne pense pas que votre plan va fonctionner.

- Das wird nicht klappen.
- Das wird nicht funktionieren.

- Ça ne marchera pas.
- Ça ne saurait pas fonctionner.

Bist du sicher, dass dies so funktionieren wird?

- Es-tu certain que ça fonctionnera ?
- Es-tu certaine que ça fonctionnera ?

- Das kann unmöglich funktionieren.
- Das kann unmöglich hinhauen.

Il est impossible que cela fonctionne.

- Das kann nicht funktionieren.
- Das kann nicht klappen.

- Ça ne saurait pas fonctionner.
- Ça ne peut pas fonctionner.

Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird.

Je ne pense pas que votre plan va fonctionner.

Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird.

Il est douteux que cette méthode fonctionnera.

Ich hoffe, dass der neue Plan zufriedenstellend funktionieren wird.

J'espère que le nouveau plan fonctionne de manière satisfaisante.

Ich habe dir gesagt, dass es nicht funktionieren würde.

Je t'ai dit que ça ne fonctionnerait pas.

Aber sie funktionieren, Sie werden eine Menge Verkehr bekommen

mais ils fonctionnent, vous aurez une tonne de trafic

Und es wird nicht für viele von euch funktionieren,

et ça ne marchera pas pour beaucoup d'entre vous,

Aber ich habe das gefunden drei einfache funktionieren gut.

mais j'ai trouvé que ceux-ci trois simples fonctionnent bien.

Und das wird für jeden funktionieren Keywords, alle Branchen,

Et cela fonctionnera pour tout mots-clés, toutes industries,

Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht.

Le seul moment où les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin.

- Das wird nicht funktionieren!
- Das geht nicht!
- Das funktioniert nicht!

- Ça ne marchera pas !
- Ça ne va pas !
- Ça ne veut pas marcher !
- Ça ne marche pas !

Denn wenn es nicht so ist Taktik wird nicht funktionieren.

Auf dem Papier sieht das ok aus, aber wird es funktionieren?

Ça paraît correct sur le papier, mais est-ce que ça va marcher?

Das könnte gut als Fackel funktionieren. Wir binden alles mit Fallschirmschnur zusammen.

Ça pourrait faire une bonne torche. On va l'attacher avec de la paracorde.

Macht euch keine Sorgen! Ich hab’ da eine Idee, die funktionieren könnte!

Ne t'inquiète pas! J'ai bien une idée qui pourrait marcher!

funktionieren sie immer noch, ja, weil Leute lesen immer noch E-Mails.

travaillent-ils encore, oui, parce que les gens lisent encore les courriels.

Es würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.

Ça durerait trop longtemps de t'expliquer pourquoi ça ne fonctionnera pas.

Es würde zu lange dauern, Ihnen zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.

Ça durerait trop longtemps de vous expliquer pourquoi cela ne fonctionnera pas.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.

Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.

J'aime démonter les choses pour voir comment elles fonctionnent.

Ich würde zu lange brauchen, um dir zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.

J'aurais besoin de trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne fonctionnera pas.

Ah, deine schwarze Magie oder was das sein soll wird bei mir nicht funktionieren!

Ah, ta magie noire ou je ne sais quoi ne fonctionnera pas avec moi !