Translation of "Aufeinander" in French

0.003 sec.

Examples of using "Aufeinander" in a sentence and their french translations:

Wartet, schießt nicht aufeinander!

Attendez, ne vous tirez pas dessus !

Menschen helfen, sich aufeinander einzulassen,

comment faire que les gens créent des liens véritables,

Das Team gewann die Meisterschaft in fünf aufeinander folgenden Jahren.

L'équipe remporta le championnat cinq années de suite.

Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren.

- Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années d'affilée.
- Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années de suite.

Das Abstimmungsverfahren muss innerhalb zweier aufeinander folgender Tage abgeschlossen werden.

- La procédure de vote doit être achevée endéans deux jours consécutifs.
- La procédure de vote doit être achevée dans l'intervalle de deux jours consécutifs.

Das liegt daran, dass alle diese Wirte irgendwann aufeinander treffen müssten.

C'est parce qu'il faudrait que tous ces hôtes se rencontrent à un moment donné.

Die heutigen Landprobleme sind eine Folge unfähiger politischer Weichenstellungen der aufeinander folgenden Regierungen.

Les problèmes actuels du pays sont une conséquence des choix politiques incompétents des gouvernements successifs.

Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen.

Pas encore ! Regarde ces deux-là s'embrasser. Ils ont vraiment quelque chose l'un pour l'autre. Je ne peux plus regarder ça.